Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 26. Go, servant of the Lord!
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 08. As soon as the marksmen came out into the open field
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 06. Well spoken, fair maiden!
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 33. Антракт перед сценой второй
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 36. May the grace of God be with you!
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 31. Is that you, radiant light of my eyes?
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 32. The bridegroom has come
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 35. Radiant kingdom! O God!
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 30. The free birds are tonight up their voices
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 29. Grishenka!.. He will not listen
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 28. Earth, our merciful mother!
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 37. Stay with us here for ever more
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 25. Hear me, maiden... Lovely princess!
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 24. Ah, my dear husband, my hope
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 23. Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 21. Entr'acte to the second scene
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 20. What are we standing about for, sisters
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 19. Kitezh looted and us taken alive as a tribute
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 38. Grishenka, even though you are feeble in mind
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 15. Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 18. Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 05. Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 16. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ, СЦЕНА ПЕРВАЯ: 'Greater Kitezh': Good fortune for you, citizens of Kitezh
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 09. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ: 'Lesser Kitezh on the left bank of the river Volga': Show them, Mikhaylushka, show them, playful bear
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 34. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ, СЦЕНА ВТОРАЯ: 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 22. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ, СЦЕНА ВТОРАЯ :'An oak grove on the banks of Lake Yar': Here is the oak grove, and here is the lake
Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», Рождественская, Петров, Ивановский, Небольсин - 01. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ: 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness