Stivali E Colbacco (оригинал Adriano Celentano) Сапоги и шапка (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)
Mi sembri la figlia Мне иногда кажется, Di un capo cosacco Что ты – дочь главы казаков, Con quegli stivali В сапогах E quel nero... colbacco В меховой шапке.
Ahi, ahi, ahi Ай-ай-ай
Chiunque ti guarda Если кто-то на тебя смотрит, Rimane di stucco Начинает вожделеть, Ed ogni ragazzo И каждый юноша Si sente un calmucco Ощущает себя замороженным.
Ahi, ahi, ahi Ай-яй-яй.
Tutta la gente si gira Все вокруг на тебя оборачиваются, Si gira. Оборачиваются, Quando ti vede passar Когда мимо проходят, Passar. Проходят, Non sente più che c'è freddo И холод им становится нипочём, C'e freddo. E resta ferma a guardar. Они смотрят на тебя как вкопанные.
Sei alta sei bionda Ты реальна, ты блондинка, Sei proprio uno spacco И ты действительно Con quegli stivali В сапогах E quel nero colbacco. И меховой шапке.
Ahi ahi ahi Ай-яй-яй.
Tutta la gente si gira Все вокруг на тебя оборачиваются, Si gira. Оборачиваются, Quando ti vede passar Когда мимо проходят, Passar. Проходят, Non sente più che c'e freddo И холод им становится нипочём, C'e freddo. E resta ferma a guardar. Они смотрят на тебя как вкопанные.
Sei alta sei bionda Ты реальна, ты блондинка, Sei proprio uno spacco И ты действительно Con quegli stivali В сапогах E quel nero colbacco. И меховой шапке.
Ahi ahi ahi Ай-яй-яй.
Tutta la gente si gira Все вокруг на тебя оборачиваются, Si gira. Оборачиваются, Quando ti vede passar Когда мимо проходят, Passar. Проходят, Non sente più che c'e freddo И холод им становится нипочём, C'e freddo. E resta ferma a guardar. Они смотрят на тебя как вкопанные.
Sei alta sei bionda Ты реальна, ты блондинка, Sei proprio uno spacco И ты действительно Con quegli stivali В сапогах E quel nero colbacco. И меховой шапке.