Aria da quando tu non sei più Воздух, ты уже и не ты, tu vivi costretta in clandestinità Когда ты вынужден скрываться в подполье, chiara piena di quel profumo Тогда ты так чист, полный аромата, che inebriava i sogni miei Что опьянял мои мечты. Pura come una vergine eri Ты был девственно чистый, tu vivi stuprata dalla civiltà А теперь существуешь, изнасилованный цивилизацией, chiusa ridotta già in Запертый, в неволе, cattività non puoi curar più nostri guai Ты уже не можешь искоренить наши беды. Tu che sei la madre condannata a morte Ты – мать, приговорённая к смерти dai figli tuoi e dal sangue del tuo sangue Собственными детьми, родной кровью, leggi di giunte comunali con dentro i porci Законами городских комитетов, состоящих из свиней, che decretane la tua morte Которые издали декрет о твоей смерти. Mhhmhh lo Celentan sempre Мда, Челентан всегда говорил, lo disse odia chi distrugge Что ненавидит тех, кто разрушает города, le città canta da Он поёт, и его песня quella notte di via gluck Той ночью на улице Глюк – il pianto dell'umanità Это плач всего человечества.