Черный да ворон воду пил
Черный да ворон воду пил
Воду пил, воду пил
Воду пил, воду пил
Не довыпимши да полетел
Не довыпимши да полетел
Полетел, полетел,
Полетел, полетел
На полёте да говорил
На полёте да говорил
Говорил, говорил,
Говорил, говорил
Пошли девки да в замужья
Пошли девки да в замужья
В замужья, да в замужья
В замужья, да в замужья
За старого да не пойду
За старого да не пойду
Не пойду, да не пойду
Не пойду, да не пойду
*****************************************************
(более полный вариант, редакция, транскрипция и "расшифровка" на моей совести, аутентичного оригинала пока не нашел)
Черный ворон воду пил
Не допивши полетел
На полете говорил
"Пошли девки в замужья".
За старого не пойду
Я старому угожу
Постелюшку постелю
Семь подушек напушу
Во зголовье борону
Песня вероятно обрядовая, возраст предположительно более 1000 лет. Происходит, по моему мнению, из новгородской земли, затем возможно была распространена с переселенцами в районы Архангельска, Подмосковья, верхней Волги.
Манера исполнения.
Произношение, видимо, диалектное. Какой диалект - не ко мне, к лингвистам, думаю что подмосковный.
Кроме того, почти каждый слог растягивается и выпевается, используются дополнительные гласные, при повторе используется чередование слогов, пример:
[Исходная фраза]
Чер-най да ва-йо-о-ран
во-(а)-ёду пе-ел
[2 раза]
[Повтор-распевка "воду пил"]
...е-ел, во-ё, о-д(у), о-(ю), пел во,
во-о-ду пе-э-а-е-лэ
во-ё, о-д(у), о-(ю), пел во,
во-о-ду пе-ел
[Следующая фраза]
Не-до-я-пе-вы-ши
да па-а-я-ле-те-ел
[первый раз]
..е-лэ не,
до-я-пе-вы-ши
да па-а-я-ле-те...
[второй раз]
[Повтор-распевка "полетел"]
...е-эл па-я, а-ле, а-е, тел па,
па-а-ле-те-э-а-е-лэ,
па-я, а-ле, а-е, тел па,
па-а-ле-те-ел
[и т. д.]
Варианты прочтения (в порядке глубины погружения в смысл, у разных людей).
1. Нихрена непонял чо она там поёт, но звучит охуенно.
2. Это песня-плач девушки, которую насильно выдают замуж за нелюбимого.
3. Песня космическая. Непередаваемое ощущение внутренней встряски, гармонии, это фантастично.
4. Песня - иносказательное изображение древнего погребального обряда у женщин.
5. Песня - элемент языческого свадебного обряда (символизизует ритуальную "смерть" невесты перед свадьбой).
Смысловой ряд.
"ворон" - проводник в мир мертвых
"вода" - при употреблении в связи с вороном это может быть вода из реки забвения (она же "молочная река" из сказок)
"борона" - по некоторым славянским поверьям используется для защиты от мертвецов, чумы ("моровое поветрие").
"старой" - предполагаю, один из обитателей "того света".
"угодить, постелить постель" - предполагаю, в значении помянуть мертвых, предков (аналогично нынешним поминкам с оставлением ритуальной пищи и уборкой могилки).
Анастасия Сорокова (") еще тексты Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
Анастасия Сорокова (дебют "Минута Славы") - Чёрный Ворон (старославянский язык) (0) Анастасия Сорокова (") - голос РОССИИ (старославянский язык) (0)
Сейчас смотрят
Неизвестен - минус Анна Седокова - ТЫ для МЕНЯ САМЫЙ ДОРОГОЙ и ЕДИНСТВЕННЫЙ....!!! Песня учителю химии. - химия 11 Suicidal Tendencies ["Prime Cuts",1997] - Join the New Army Тина Кароль - Посмотри на небо и вспомни...Я хочу улететь, Чтобы высоко и вниз не смотреть... hothouse flowers - your nature Ненси- Горько плакала ива - Почему так бывает,Расставание приходит,И любовь улетает,Кто-то счастье находит?Может он и вернется,Ты об этом мечтала,И судьба улыбнется,А когда,и не знала. Armin van Buuren - ASOT 404 Part 2 - (2009-05-14) Адвайта - Я не еду, тебя не встречаю, не готовлю завтрак, не ставлю чайник. И я тебя за все - прощаю, ведь ты - моя, моя любовь больная. LoToR - Блятская Натура (Минус)
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1