Ария Графини Je crains de lui parler la nuit. 2-е действие оперы Пиковая Дама. Валентина Левко - П.И.Чайковский (1840-1893). Оркестр ГАБТ СССР, дир. Марк Эрмлер | Текст песни и Перевод на русский
П.И.Чайковский (1840-1893). Оркестр ГАБТ СССР, дир. Марк Эрмлер
Je crains de lui parler la nuit, j'écoute trop tout ce qu'il dit.
Il me dit: "je vois aime", et je sens, malgré moi, je sens mon cœur qui bat, qui bat… et je ne sais pourquoi…
(Словно очнувшись, оглядывается.) Чего вы тут стоите? Вон ступайте!
(Горничные и приживалки, осторожно ступая, расходятся. Графиня дремлет и напевает как бы сквозь сон.)
Je crains de lui parler la nuit, j'écoute trop tout ce qu'il dit.
Il me dit: "je vois aime", et je sens, malgré moi, je sens mon cœur qui bat, qui bat… et je ne sais pourquoi…
ПЕРЕВОД
Боюсь я с ним разговаривать в ночи, внимаю излишне я каждому его слову. Мне он говорит: “Я вас люблю”, и чувствую я, против свой воли, чувствую я, как сердце бьётся, так бьётся… и не ведаю, отчего…