Háblame del mar, marinero Háblame del mar, háblame
Dicen que hay toros azules en la primavera del mar Que el sol es el caporal y las mantillas las nubes Que las mueve el temporal Dicen que hay toros azules en la primavera del mar
Háblame del mar, marinero Dime si es verdad lo que dicen de él Desde mi ventana no puedo yo verlo Desde mi ventana el mar no se ve
Háblame del mar, marinero Cuéntame qué sientes allí junto a él Desde mi ventana no puedo saberlo Desde mi ventana el mar no se ve
Dicen que el barco navega enamorado del mar Buscando sirenas va, buscando sirenas nuevas Que le canten al pasar Dicen que el barco navega enamorado del mar
Háblame del mar, marinero Cuéntame qué sientes allí junto a él Desde mi ventana no puedo saberlo Desde mi ventana el mar no se ve
Háblame del mar, marinero Háblame del mar, por favor, háblame
Расскажи мне о море, моряк - Из окна я не вижу его... Расскажи мне о море, моряк, - Я не знаю о нем ничего. Здесь луга и река, рядом - щебень и мрак. Душу гложет тоска, не проходит никак... Расскажи мне о море, моряк! Расскажи мне о море, моряк!
Расскажи, не таи; растревожь мою грусть. Я рассказы твои заучу наизусть. Терпкой солью бодяги ожог на губах... Расскажи мне, бродяга, о вольных ветрах!
Расскажи про шторма, про туманы и штиль, Как качалась корма, как упрямился киль, Про морскую звезду, про далекий маяк... Подари мне мечту! Умоляю, моряк...
Ведь у нас новостей - кто женился, кто сдох И когда-то гостей нам пошлет еще бог? Каждый день - те же лица, иначе никак... Ты ведь хочешь напиться за мой счет, моряк?
Расскажи мне о море, моряк - Из окна я не вижу его... Расскажи мне о море, моряк, - Я не знаю о нем ничего. Здесь луга и река, рядом - щебень и мрак. Душу гложет тоска, не проходит никак... Расскажи мне о море, моряк! Расскажи мне о море, моряк