Man entulie meruva minna Vanwa nore, ancalima nore Istya, nar nelde tier Ilusse Nelde tier autar Endore
Minya tie or vea lorda Aire hiswa, numea ear Na i yanta almarea oio Tea panta an novi ar fear
Ar veasse nar volali ande Ar volassen na ilcala falle Sina vande linyenwa ar netha Na i fane Olore Malle.
Tie tatya Valion mane Nala imbe, tellumar vanwe Tira Elenardanna, ar laita Iluquinga, calwa Helyanwё.
Nelya tie, lomea tea Una irima, una landa, Nan ansinta ar analarca Na i telwa tie Qualvanda
Ar Wilwasse i alqua wila Ar Vaityasse i elen lanta Equen, ar lorelume caita Oira tie aiquenen panta.
Кто пожелает вернуться на потерянную землю Землю, прекрасней которой нет – Знайте: есть три дороги в мире Три дороги покидают Эндор. Первая дорога над спящим морем Туманным океаном, морем закатным Есть вечно блаженный мост, путь Открытый для помыслов и душ. А на море – длинные волны А на волнах – сверкающая пена Эта тропа, древняя и юная Есть белая тропа грез.
Вторая дорога – для благих Валар Сияет меж утерянных сводов Взгляни на небо и восславь Илуквингу, ясную радугу Третья дорога, сумрачный путь Не прекрасен и не широк Но кратчайший он и быстрейший Последняя дорога смерти А в среднем небе летит лебедь А в высоком небе падает звезда Я сказал, и время сна покрывает Вечную дорогу, открытую для каждого.