Гимн Европейского союза и Совета Европы - Людвиг Ван Бетховен - Симфония № 9. Часть 4. Presto (Фридрих Шиллер . Ода "К радости") | Текст песни и Перевод на русский
Людвиг Ван Бетховен - Симфония № 9. Часть 4. Presto (Фридрих Шиллер . Ода "К радости")
Радость, пламя неземное, Райский дух, слетевший к нам, опьяненные тобою Мы вошли в твой светлый храм. Ты сближаешь без усилья Всех разрозненных враждой, Там, где ты раскинешь крылья, Люди – братья меж собой.
Хор Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной! Там, над звёздною страной, - Бог, в любви пресуществлённый!
Кто сберёг в житейской вьюге Дружбу друга своего, Верен был своей подруге, - влейся в наше торжество! Кто презрел в земной юдоли Теплоту душевных уз, Тот в слезах, по доброй воле, Пусть покинет наш союз!
Хор Всё, что в мире обитает, Вечной дружбе присягай! Путь её в надзвездный край, Где Неведомый витает.
Мать-природа всё живое Соком радости поит, Всем даёт своей рукою долю счастья без обид. Нам лозу и взор любимой, Друга верного в бою, Видеть Бога херувиму, Сладострастие червю.
Хор Ниц простерлись вы в смиренье? Мир! Ты видишь Божество? Выше звёзд ищи Его; В небесах Его селенья.
Радость двигает колёса Вечных мировых часов. Свет рождает их хаоса, Плод рождает из цветов. С мировым круговоротом Состязаясь в быстроте, Видит солнца в звездочётам Недоступной высоте.
Хор Как светила по орбите, Как герой на смертный бой, Братья, в путь идите свой, Смело, с радостью идите!
С ней мудрец читает сферы, Пишет правды письмена, На крутых высотах веры Страстотерпца ждёт она. Там парят её знамёна Средь сияющих светил, Здесь стоит она склонённой У разверзшихся могил.
Выше огненных созвездий, Братья, есть блаженный мир, Претерпи, кто слаб и сир, - Там награда и возмездье!
Не нужны богам рыданья! Будем равны им в одном: К общей чаше ликованья Всех скорбящих созовём. Прочь и распри и угрозы! Не считай врагу обид! Пусть его не душат слёзы И печаль не тяготит.
В пламя, книга долговая! Мир и радость – путь из тьмы. Братья, как судили мы, Судит Бог в надзвёздном крае.
Радость льётся по бокалам, Золотая кровь лозы, Дарит кротость каннибалам, Робким силу в час грозы. Братья, встаньте, - пусть, играя, Брызжет пена выше звёзд! Выше, чаша круговая! Духу света этот тост!
Вознесём Ему хваленья С хором ангелов и звёзд. Духу света этот тост! Ввысь, в надзвездные селенья!
Стойкость в муке нестерпимой, Помощь тем, кто угнетён, Сила клятвы нерушимой – Вот священный наш закон! Гордость пред лицом тирана (Пусть то жизни стоит нам), Смерть служителям обмана, Слава праведным делам!
Братья, в тесный круг сомкнитесь И над чашею с вином Слово соблюдать во всём Звёздным Судиёй клянитесь!