припев: Йерушалаим шель заhав Ве-шель нэхошет ве-шель ор hало лехоль шираих ани кинор ---------------------------- (Золотой Иерусалим) Прохладен воздух пред закатом, Прозрачен, как вино, Дыханье сосен ароматных И звон колоколов. В дремоте дерева и камня, Весь в дымке золотой, Стоит мой город одиноко - Он разделен стеной. Иерусалим мой золотой, Из меди, камня и лучей. Я буду арфой всех напевов Красы твоей. Иссохли древние истоки, И рынок опустел, И не идут на холм высокий, Где древний Храм истлел. Среди пещер, ущелий темных Пустынных ветров вой. И к морю Мертвому не сходят Долиной Иерихон. Пытаясь скромной песней этой Воздать хвалу тебе, Я меньше малого поэта, Ребенка я слабей. Уста горят, как в поцелуе, Пред именем твоим. И никогда я не забуду Тебя, Иерусалим. Вода опять шумит в потоках, И рынок загудел, И вновь идут на холм высокий, Где древний Храм истлел. Среди пещер, ущелий темных Вновь слышен песни звон. И к морю Мертвому вернулись Долиной Иерихон. --------------------------- Jerusalem The Golden) Cool air before sunset, Transparent, like wine, Breath of fragrant pines And the ringing of bells. As he dozed,wood and stone, All in the Golden haze, It is worth my city-lonely He divided by the wall. Jerusalem my gold, Of brass, and stone, and rays. I will harp all tunes The beauty of thy. Absolutely ancient origins, And the market was deserted, And don't go on a hill high, Where the ancient Temple is consumed. Among the caves, gorges of the dark The desert winds howl. And to the sea to the Dead don't go The Valley Of Jericho. Trying to modest song of this Give praise to thee, I'm a little less small poet, Baby I'm weaker. Mouth burning like a kiss, Before thy name. And I will never forget Of Thee, O Jerusalem. Water again noise in the flow, And the market boomed, And again go on a hill high, Where the ancient Temple is consumed. Among the caves, gorges of the dark Again heard the songs sound. And to the sea to the Dead back The Valley Of Jericho. ================================== Jerusalem Перевод С. Маршака And did those feet in ancient time Walk upon England's mountains green? And was the holy Lamb of God On England's pleasant pastures seen?
На этот горный склон крутой Ступала ль ангела нога? И знал ли агнец наш святой Зелёной Англии луга?
And did the Countenance Divine Shine forth upon our clouded hills? And was Jerusalem builded here Among these dark Satanic mills?
Светил ли сквозь туман и дым Нам лик господний с вышины? И был ли здесь Ерусалим Меж тёмных фабрик сатаны?
Bring me my bow of burning gold: Bring me my arrows of desire: Bring me my spear: O clouds unfold!