Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Горбун из Нотр-Дама - The bells of Notre Dame (rus) | Текст песни и Перевод на русский

Новое утро разбудит Париж
Перезвоном Нотр-Дам
Рыбацкий улов и базарный барыш
В перезвоне Нотр-Дам,
И басов многотонные громы
Вторят маленьким колоколам
Хотите понять этот город -
Послушайте звон
Собора Нотр-Дам

- Прислушайтесь, они прекрасны, верно? Сколько оттенков звука! Сколько изменчивых чувств! Потому что, друзья мои, они не звонят сами по себе.
- Не звонят?
- Нет, глупышка. Наверху, высоко-высоко, на той мрачной колокольне живет таинственный звонарь. Кто это создание?
- Кто?
- Что он такое?
- Что?
- И как он там оказался?
- Как?
- Тихо. Клопин вам расскажет эту историю. Это сказка - сказка о человеке и чудовище.

Город одет был в полночный туман
У подножья Нотр-Дам

- Замолчит он, наконец? Нас поймают!
- Тихо малыш.

Тихо скользила четверка цыган
По реке близ Нотр-Дам

- 4 золотых за переправу.
- Стоять!

Но захлопнулась крышка в ловушке,
Кто-то шел по цыганским следам.
Чья стальная рука тяжела
Словно колокола...

- Судья Клод Фролло!

...собора Нотр-Дам

Был судья Клод Фролло
Для борьбы с грехом рождён.
Лишь в себе одном
Не замечал порока он.

- Отвести этих мерзких цыган во дворец правосудия.
- Эй, ты! Что ты прячешь?
- Краденый товар. Отобрать у неё всё!
- И она побежала.

- Убежище, умоляю, дайте нам убежище!

- Это ребёнок. А, чудовище!

- "Стой!" - крикнул архидьякон.
- Это нечестивый демон, и я отправлю его обратно в ад, где ему и место.

Жизни невинной оборвана нить
На ступенях Нотр-Дам .

- На мне нет вины: она бежала, преследовал.

Душу вдвойне ты решил очернить
На ступенях Нотр-Дам .

- Моя совесть чиста!

Можешь лгать себе сколько угодно,
И своим же поверить словам,
Но шепча оправданье,
Не скрыть злодеянья от глаз
От глаз собора Нотр-Дам

И к мольбам впервые
Гордый Фролло не был глух.
И объял холодный страх
Его бессмертный дух.

- Что я должен сделать?
- Воспитай его как своё дитя!
- Что? Обременить себя этим уродливым? Так и быть, только пусть он живёт с тобой в соборе.
- Живёт здесь? Где?
- Где угодно.

Стоит скрыть его от всех
И тайной окружить.
На колокольне может быть.

- И кто знает, пути господни неисповедимы.

И пригоден станет
Он однажды может быть,
Чтоб мне служить.

- Фролло дал ребёнку жестокое имя. Имя, означающее получеловек, - Квазимодо.

И вот вам загадка, что скрыта навек
В перезвоне Нотр-Дам.
Кто здесь чудовище? Кто - человек?
Вам расскажут лишь колокола
Собора Нотр-Дам!

Горбун из Нотр-Дама еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 2