Музыка Василий К., текст – армянский поэт, о котором известно только то, что его псевдоним был Фрик и что он жил в XIII – начале XIV века. Перевод Николая Гребнёва.
Бог истинный, бог милосердный, К тебе взываю, раб твой верный, С тобой вступить желаю в спор Я, твой слуга нелицемерный.
На сей земле, что многолюдна, Твоё любое дело чудно, Но многое из дел твоих, Немудрому, постичь мне трудно.
О господи, твои творенья – Адам и Ева в райской сени Вкушали мир, и был язык Един до их грехопаденья.
Создатель, окажи мне милость: Дай мне постичь, как получилось, Что от единственной четы Двунадесять племён родилось?
Теперь пестра юдоль земная, И что ни местность – речь иная И все людские племена Враждуют, устали не зная.
Свой сохранил язык библейский Израильтянин иудейский, Сберёг сириец свой язык, Своё наречье – курд халдейский.
Всем племенам язык подарен, Но грека не поймёт татарин, Грек –славянина, гунна – перс, Латинянина – внук Агари.