Джованни Батиста Перголези (1710-1736) - Ария Se tu m ami, se sospiri ...Если любишь...[Чечилия Бартоли, меццо-сопрано] | Текст песни и Перевод на русский
Ария Se tu m ami, se sospiri ...Если любишь...[Чечилия Бартоли, меццо-сопрано]
Se tu m`ami... Se tu m`ami, se tu sospiri Sol per me, gentil pastor, Ho dolor da tuoi martiri, Ho diletto del tuo amor. Ma se pensi, che soletto Io ti debba riamar, Pastorello, sei soggetto Facilmente a t`ingannar!
Bella rosa porporina Oggi Silvia scegliera - Con la scusa della spina Doman poi la sprezzera. Ma dagli uomini il consilio Io per me non seguiro, Non perche mi piace il giglio, Gli altri fiori sprezzero.
Se tu m`ami, se tu sospiri Sol per me, gentil pastor, Ho dolor da tuoi martiri, Ho diletto del tuo amor. Ma se pensi, che soletto Io ti debba riamar, Pastorello, sei soggetto Facilmente a t`ingannar!
Коль ты любишь, коли вздыхаешь Обо мне, мой пастушок! На свирели ты играешь, Мне из роз плетешь венок, -
Все ж не думай, что улыбка есть уже любви залог - Как ты прост и как наивен, бедный, милый пастушок!
Пышной розы пурпур нежный Нынче Сильвия сорвет - Надоест - и безмятежно Лепестки ее сомнет.
Если милы мне лилеи, Отчего к другим цветам Прикоснуться я не смею, Поднести цветок к губам?