Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Джо Дассен (Джо́зеф А́йра Дассе́н, англ. Joseph Ira Dassin; 5 ноября 1938 — 20 августа 1980) - Et si tu n'existais pas (Если бы не было тебя...) | Текст песни и Перевод на русский

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets?

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'etre moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets…

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas…

Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил?
Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
В этом мире без надежд и сожалений?

Если б не было тебя,
Я бы постарался создать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И который не может опомниться от этого.

Если б не было тебя,
Скажи, ради кого бы я жил?
Ради случайных женщин, засыпающих в моих объятиях,
Которых я бы никогда не полюбил.

Если б не было тебя,
Мне бы не было места
В этом мире, где все приходит и уходит.
Я бы чувствовал себя потерянным,
Я бы так нуждался в тебе.

Если б не было тебя,
Скажи, как бы я жил?
Я мог бы притвориться, что остаюсь собой,
Но это был бы не я.

Если б не было тебя,
Я верю, что смог бы разгадать
Секрет жизни, её основы
Просто для того, чтобы создать тебя
И любоваться тобой.

Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил?
Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
В этом мире без надежд и сожалений…

Если б не было тебя,
Я бы постарался создать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И который не может опомниться от этого…

Автор текста: Кортнев А.
Композитор: Кутуньо Т.

Если б не было тебя -
Скажи, зачем тогда мне жить?
В шуме дней, как в потоках дождя,
Сорванным листом кружить?

Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Я твои в ней искал бы черты,
И убеждался вновь и вновь,
Что это все ж не ты.

Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть?
День за днем находить и терять,
Ждать любви - но не любить.

Если б не было тебя -
я б шел по миру, как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаясь голос твой
И звук твоих шагов.

Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим.
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.

Если б не было тебя -
Я знаю, что не смог бы ждать -
Разгадал бы секрет Бытия,
Только, чтоб тебя создать,
И видеть лишь тебя.

Если б не было тебя. Если б не было тебя.
Если б не было тебя. Если б не было тебя.
О, если б не было тебя.

Джо Дассен (Джо́зеф А́йра Дассе́н, англ. Joseph Ira Dassin; 5 ноября 1938 — 20 августа 1980) еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Джо Дассен (Джо́зеф А́йра Дассе́н, англ. Joseph Ira Dassin; 5 ноября 1938 — 20 августа 1980) - Et si tu n'existais pas (Если бы не было тебя...) (0)
  • goe dassin - Et si tu n'existais pas (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2