Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Дмитрий Румянцев - Корабли (Korabli) | Текст песни и Перевод на русский

Корабли

Мы словно корабли
на водных просторах,
встречаемся в гавани
и расходимся в разные стороны
в дальнее плаванье.
Только небо и волны,
четыре стороны света
и порывы попутного ветра
уносят к чужим берегам.
Разбежавшиеся матросы
по кабакам,
в окружении дам,
демонстрируют папиросы
иноземных стран,
якоря на запястьях рук,
шрамы,
якобы от сражений,
рассказывают, как солнца круг
встаёт над гладью воды;
крики чаек и шум волны
ласкает слух женщин,
дамы
полны уваженья,
ласки, любви, вина,
та, что уже пьяна
садиться на колени
к молоденькому лейтенанту
с жиденькими усами,
вина, подливая даме
он, уверенный в перспективе
окончания вечера,
обнимает её талию,
целует плечи,
что-то лопочет,
она хохочет
и видно, что сама хочет
и не прочь
с ним уединиться.
Пусть только этой ночью
она будет его царица,
он, как морская единица,
их сложенье в постели,
+ , - конец недели,
и равенство, то, что оба хотели.
Он, прикурив папиросу
садиться у окна,
долго всматривается в пустоту,
вспоминает мать, отца,
их лица,
и они им будут гордиться,
ту, что возможно

ждала и обещала сына,
ибо бессмертен мужчина
родивший сына.
И он, как ребёнок
вспоминает тепло пелёнок,
нежные мамины руки, детство,
и ни куда не деться
от страха, и мысль одна
не даст сегодня уснуть,
он молчит о том, что завтра война
и возможно его убьют.

Матросик лет пятнадцати,
сопливый мальчишка,
ночует у рации
в ожиданья сигнала тревоги.
О войне
читавший лишь в книжках
и стрелявший только во сне.
В металлической скорлупе,
как в берлоге,
увидит врага лишь точкой
на радаре,
потом цепочкой
передавали
команду готовности к бою.
Жизнь, отдавая морю
за идею, родину, нацию,
флотилию и всю навигацию
в чужих экваториальных водах,
на другом конце света.
Он вспомнит бабку и деда,
деревню, лето,
запах сена, краски рассвета.
О чём он мечтал
первый раз, шагнув на причал,
стать капитаном,
или получить “За отвагу” посмертно…

Мы словно корабли
на водных просторах,
встречаемся в порту
раз в году.
Только одна ночь на причале,
последнюю ночь, по сути,
капитан проведёт в печали
закрывшись в своей каюте.
Он, помышлявший о бунте
получив приказ свыше,
будто бы не расслышал,
точнее ушам не поверил,
поплотнее закрыл дверь,
перекрестился у флага,
сел и заплакал.
Завтрашний бой проигран,
и не ему войну выигрывать.
Перед ним стоял выбор:
идти на верную гибель,
или снять погоны
и дезертировать.
Он склонился над картами
собрав последние силы,
и слёзы капали
проложив маршрут
к месту собственной могилы,
он крестиком пометил
место собственной смерти.
Он бессмертен, ибо морем,
заменяет вычитанием сложенья,
став посмертно героем
хотя бы стихотворения.

И бессмертен тот, кто морем
похоронен был в сражении,
он посмертно стал героем
хотя бы стихотворения...

д.р.


Дмитрий Румянцев еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3