Геральт
Мир рухнул,
Свет меркнет.
В грязь знамя,
Мной проигран этот бой.
Боль гложет,
Месть греет.
Смерть манит,
О, зачем я еще живой?
Бесконечность коварства колдуна
Со мной играет шутя,
Я запомнил навек его слова,
Он оставил мне жизнь… а вот это он зря!
Вильгефорц
Ты ранен,
Раздавлен.
В капкане
Истекает кровью волк.
Геральт
Но злоба
Грудь жалит,
Даст силы
Мне вернуть кровавый долг.
Пусть разорваны в клочья все миры
И сгинут в море огня,
Ты забрал у меня две трети судьбы
И оставил мне жизнь…
Хор
Развеянный по ветру
Пепел презрения,
В чем наше спасение?
Кругом только пыль руин.
Не остановить игру
Темного гения,
Рабов поколения
И темная ночь за ним.
Вильгефорц
Гордость искрится но стоит ли биться,
Если остался один?
Не осудят тебя,
Победитель не будет судим.
Жалость не знающий, всепоглощающий,
Хаос неумолим.
Вспыхнешь яркой звездой
И оставишь лишь пепел и дым.
Вильгефорц
Труп, или раб,
Решай ты богат или свят.
Сам решай кто такой,
Ты герой или просто живой.
Вильгефорц
Смерть или плен?
Вопрос в положении колен.
Выбирай же ведьмак
Ты меня, если ты не дурак.
Сбрось оковы любви,
Победитель не будет судим.
Геральт
Без любви, без дитя,
Смысл в жизни остался один отомстить, отомстить…
Вильгефорц+хор
Крах веры,
Тлен воли,
Лишь холодный мой расчет.
Даст нужные
Всходы,
Шаг и мат – решен исход.
Я знал что ты глуп
Ты витаешь в мире грез,
Что ж белый волк — друг,
Сдохнешь как бездомный пес!
Бесконечны терзания ведьмака
И вот он, сердце скрепя,
Сделал выбор не верный, как всегда,
Сохранил ему жизнь…
Геральт
Пусть разорваны в клочья все миры
И сгинут в море огня
Вильгефорц
Я забрал у тебя две трети судьбы
Геральт+хор
И оставил лишь жизнь…
Геральт
Но все это зря!
"Дорога без возврата" - ESSE еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- «ESSE» - 9. Это зря (0)
- Группа «ESSE» - "Это зря" (0)
- "Дорога без возврата" - 9. Это зря (0)
- "Дорога без возврата" - ESSE - 9. Это зря (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2