Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Евгений Мартынов - Цвета любви / Кольори кохання (муз. Евгения Мартынова - ст. Владимира Кудрявцева, рус. текст В. Болдыревой) | Текст песни и Перевод на русский

Цвета любви
(украинское название "Кольори кохання")

Стихи Владимира Кудрявцева
(русский текст В. Болдыревой)
Год создания - 1975-90.
Год премьеры - 1976 (на укр.языке).
Основные исполнители - Е. Мартынов (на укр. яз.), Ю. Богатиков (на укр.яз.)

Украинский вариант текста:

Дарував червонi квiти, щоб кохання запалити,
А вона погляне на той цвiт багряний
I всмiхнеться на прощання.
Як дарують цвiт червоний - то в душi кохання промiнь,
Пелюсток один спаде, зiв'яне - i любов, мов дим, розтане.
- Подаруй менi на радiсть
Кольори травнених райдуг,
Щоб палали в серцi полум'яно
Кольори мого кохання.

У вишневi заметiлi дарував тоянди бiлi.
Квiти не вертала, нiжно пригортала
Та ще стиха примовляла:
Як дарують квiти бiлi - на кохання, на весiлля,
А коли вже квiти мають чари, чом же й досi ми не в парi!
- Подаруй менi на радiсть
Кольори травнених райдуг,
Щоб палали в серцi полум'яно
Кольори мого кохання.

А пiд синiм небом влiтку народилась жовта квiтка,
Враз дiвчина милу квiтку ту згубила,
Щоб розлука не зустрiлась.
Мабуть, сплетено кохання iз барвистих чар весняних,
Бо, як восени весiлля грали, знову очi промовляли:
- Подаруй менi на радiсть
Кольори травнених райдуг,
Щоб палали в серцi полум'яно
Кольори мого кохання.

Русский вариант текста:

Приносил ей маков алых,
Чтобы сердце запылало.
А она взглянула,
Только улыбнулась,
Словно солнышко блеснуло.
Маки - цвет любви горячей,
И огня ее не спрячешь.
Но, когда цветы порой теряют,
То любовь, как дым, растает.

Припев:
Подари ты мне на радость
Все цвета весенних радуг,
Чтоб любовь моя не угасала,
А весна не отцветала!

Приносил ей белых лилий,
Чтобы сердце веселили.
Радостно встречала,
Долго провожала
И тихонько мне шептала:
- Чары лилий белоснежных
Дарят те, кто любит нежно.
Если белый цвет невесте дарят,
Почему же мы не в паре?

Припев.

Приносил цветы ей летом,
Что сияли желтым цветом.
Желтый - цвет разлуки,
Не взяла их в руки;
- Не дари цветов разлуки!
Может быть, любви цветенье
Сплетено из чар весенних...
А как свадьбу осенью играли,
Очи милой мне сказали:

Припев.

Евгений Мартынов еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3