Жан-Филипп Рамо (1683-1764). Барокко - Псалом 125. Внегда возвратити Господу плен Сионь... Большой мотет `In convertendo` для солистов, хора и оркестра (ок. 1718) | Текст песни и Перевод на русский
Псалом 125. Внегда возвратити Господу плен Сионь... Большой мотет `In convertendo` для солистов, хора и оркестра (ок. 1718)
Внегда возвратити Господу плен Сионь, быхом яко утешени. Тогда исполнишася радости уста наша и язык наш веселия, тогда рекут во языцех: возвеличил есть Господь сотворити с ними. Возвеличил есть Господь сотворити с нами: быхом веселящеся. Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом. Сеюшии слезами, радостию пожнут. Ходящии хождаху и плакахуся, метающе семена своя, грядуше же приидут радостию, вземлюше рукояти своя.
`Le Concert Spirituel`. 1992. Эрве Нике (дирижер). 1. Gravement `In convertendo` 2. Gai `Tunc repletum est gaudio os nostrum` 3. Lent - tres gai `Magnificavit Dominus` 4. Lent `Converte Domine captivitatemnostram` 5. Choeur gracieux: Un peu gai `Laudate nomen Dei cum cantico` 6. Trio: Anime `Que seminant in lacrimis` 7. Choeur: Sans lenteur `Euntes ibant et flebant`