Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Жьыу - Тыгъужъыкъо Къызбэч | Текст песни и Перевод на русский

Песня о Шеретлуко Кызбеч

Дед Эльмешук, отец Тугуж, Тугужа сын Кызбеч,
Дед Эльмешук, (его сын) Тугуж, сын Тугужа Кызбеч,
В темную ночь он незаменимый путеводитель (он осваивает темноту),
Верх его шлема, как лунная ночь,

Тетива его лука не обрывается, к встрече с храбрецами он готов.
С коня слезает он лишь по желанию, Младший брат его Бат-Мирза, Закария их племянник И мужчиной рожденный Хаджаль,
сдвинувший с места крепость пушек.

На лошадях привозили они много добычи, невестки [?] радовались им.
Дочь Супако величают, Орлом налетает, отбивает тридцать лошадей
И выкупает своих пленных.
Белыми деньгами он дарит весь аул;

Красивая дочь Гуаше с шелковым подолом, с тяжелым сердцем рассталась с ним,
Два молодых сына его, у которых Сейтовская тамга, как орлы на седлах грызутся.
Хорошая их жизнь кончилась. Мечи они волочат по земле, их кольчуги впереди других всадников;

Нет ни одного всадника, который бы с ним и сравнялся.
Достает длинный лук и вынимает из колчана стрелу – пускает к неприятелю.
Кызбеч любит с мечом сражаться. Он коленом солдат повергает ...........................
Гяуры из пушек проворно стреляют; как под тенью деревьев стоите вы под пороховым дымом.

С конца его меча капает кровь. Штыками осаждали их, но с коней их снять не могли.
Армия не может их испугать: этих мужей трудно испугать.
Они высокие, стройные богатыри войны.
C кольчуг их при ударах искры сыпятся; родственники о них читают ду'а.

Кызбеч таков, как про него говорили. Кызбеч появился, меч свой на врага направил, действовал как шаhид ... смерть одна!
С обрубленным у коня хвостом, с поломанной пикой и с отрубленным плечом,
повергнув его (неприятеля) в гриву коня, вогнал обратно в стан гяуров.
Малое, но огневое войско; оно на каждой переправе.

Копьями Вы снимаете врагов (на копья врагов вы смело идете).
Уж уехали. Молодые Баджегировы у них на крупах коней.

1) təγwəz'əqwe qəzbekə i wared
[qezəיwežʹəγer afəрsəpe š'əš'ew š'hal'аxwe
alʹəj mahmetəqw zətxəγer afəpsəpe š'ə š'ew bž'as'əwe kerim qerabatərəqw]

5) jatexwe je l'əmšˠaqw,
ašʹ əqwew təγwəz',
təγwə z'əqw qəzbek
mezaxer qjewəγwezə,
mezaγwer i taǯəs'h.

10) i bzas'he š'əməwətw
s'еwetexwəge meterezə,
s'əwejγwege jepsə xəž'ə.
aš' nahəče batəməze.
zekerəje jepxwerelʻf.

15) l‘əm fal‘fəγer heǯal'e.
twep qal'er qjeγekwešˠə.
šˠ əs'he məxwarex,
nəseče γegwəs'əwex.
s əwəpekwapx qaγe ž'əl'e,

20) jastər češ'əm.
bγas'oxwer tefazze.
qəzerjeγezi γerxer qječefə.
arče fəž'əbzege.
čəl'er qjeγe gwašˠe.

25) gwaš' papxwə daxer
darje kweč.
gwəča γewəzew zebgwedekəž΄əx.
sabəiwer bγez'əm fedew,
wenegwəm š'ecel'a š'xe.

30) jaš'xagwe γwərze kapse zepjekə,
jakaxer čəgwəməge al‘es'oə.
ja as'oexer pašˠesəme qatečə.
jačeγwew waždə s'awa deməs
ze˒ekəme i bzekah qərjexə.

35) šˠer qərjexi zezaqwe axawe
qəzbekə keterəwer ičas.
sel'аtxer šˠə l‘ekwǯege rjewətəx.
kafərəm i twepə xer q

Ятэхэрэ Елмыщекъу,
Ащ ыкъоу Тыгъужъ.
Тыгъужъыкъо Къызбэч.
Мэзахэр къеугъозы,
Мэзагъор итанджышъхь,
Ибзашъхьэ щымыут.
Шъэолъыхъук1э мэтэрэзы,
Ш1оигъок1э епсыхыжь.
Ышнахьык1э Батмызэ,
Зэчэрый япхъорэлъф,
Л1ым фалъфыгъэр Хьаджалэ
Топкъалэ къегъэкъощы,
Шышъхьэ мыхъуагъэх,
Нысэк1э гъэгуш1ох,
Ш1уапак1о япхъу къэрэжьыбы
Ястыр чэщым
Бгъашхъор тефарзи,
Къызэрегъэзи гъэрхэр къещэжь,
Ахъщэ фыжьыбзэк1э
Чылэр къегъэгущэ,
Гощнэгъо дахэр дариек1ок1,
Ар гук1эгъужъэу зэбгъэдэк1ыжьыхи
Сетэр зитамыгъэу
Сабыит1ур бгъэжъым фэдэу,
Онэгум щэцэлашхэх
Яшхагъо гъурзэ к1апсэр зэпечы,
Ячатэхэр ч1ыгум щалъэшъу,
Яашъохэр къэжъыу,
Зышэсхэк1э къатечы,
Ячъэгъоу оркъышъао дэмыс.
Зэ1эбэк1и ибзэ к1ахь къырехы,
Щэр къырехи зэзакъо ахао.
Къызбэчы чэтэрыор ик1ас.
Офицерхэр шылъэгуанджэк1э реутэх.
Утынк1э къэзэкъхэр 1урефых.
Чафырым итопхэр къегъэжьых,
Пхъэ жъаоу гыны жьауми шыук1эт,
Ичэтэ цыпэми лъэр печъы,
Пчыпыджыныжъыэмк1э къе1этых
Л1ыхъухэр пыим къызэк1адзэрэп,
Дзэшхом къыфэгъэщынэрэп, -
Л1ы гъэщынэгъуай,
Л1ы ины цэпахъ,
Л1ы мыхъыжъэ шъуаш1у.
Ашъуанэм сащымэхэр к1этэкъу.
Зыщыщхэр дэуахьк1э фэлъа1о,
Зэра1оу Къызбэч къэнафэ…
Къызбэч къынэси,
Маисэр фигъази,
Шихьитэу зыридзыл1и,
Аджалыр мэфэ п1алъ.
Лъыр пычъэу.
Ипк1чэ сэкъатэу,
Итэмэпкъ улалэу,
Шыджалэк1э хигъэфагъ.
О сэрэкъамыщ,
Ескэр чэщэу
Къызэтырего
Тэтэргощаем
Тырегъэжъок1у
Пыим ихэгъуашъхьэ
Уардэу зыщагъазэ,
Къызбэч къызнэсым, -
Чэтэку маш1оу
Къахэлыдык1ы.
Корэныгум аш1уипк1и,
Кушъатапэр къахищыгъ
Ылъапшъэ щэ хэлъэу.
Къызбэчыи бэчкъаныр фагъаш1о,
О иашъо мэш1эты,
Ичатэ къызырихк1э,
Чанык1э мэзэхащ,
Пкъыжъымафэк1э пкъыжъ хьафынчъ,
Лъычъэуи афихьыжьырэп.
Ар къызэрэзэк1анэу,
Топык1эр къынагъэсы,
Салатыхэр чэмыкъэфык1.
Зык1элъыуи хэтэп,
Зык1элъычъи хэтэп.
Зэдык1этэу къефых,
Лъыфабэм хьэр регъашъо.
Шъотыпи къегъэгурыгу,
Къудрыски къегъгубжы,
Губжыгъахэу къыхэлъад,
Пчыдысым 1э делъ,
Зыфилъырэр къыридзыхэу
Къызбэчым къызелъегъум,
Ичатэ къыфигъэпси,
Шыджалэм къыхигъафи,
Чафырым хифыжьыгъ,
Ар Къызбэчыдзэх,
Дзэ мэк1э дзэ лыгъох,
Ик1ыгъо пэпчъых.
Пчыпэшъхьэрык1ох
Гум ихьэхи бэджэгъур
Як1элэжъыехэр шыпхырык1эс,
Шапсыгъэмэ яджагъоу
Заор кондэу рагъажьэ,
Къылышыми нагъэсы:
Къурэшъхьэмаш1ох,
Мэш1олыгъаех
Адыгэм пщэу исымэ
«Къызбэч тэжъугъэлъэгъу.
Илъэгъу тык1эхъопсы.
Тинамыс къеубжьыку,
Тфемыкоу тэгъэпщынэ» - къызэлъа1о,
- Къызбэчы л1ык1э зи къыфэмыт;
Пщышхо ик1и идауш нагъэсы,
Мысырыпщым исэламыр къы1ок1э,
Ч1ылъэк1э Къызбэч а1уатэ,
Дэфтэрым итхылъыхэр тыратхэ.
_________________________________
Тетхыхьагъэу шъо1уатэмэ тхыдэжъ,
Шъуежъыоу къэшъо1омэ – пщы?6?

Жьыу еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3