Chers amis, j’ vous présente ma chambrette Sur les murs y a des fleurs, c’est pas beau Y a cette lampe qui me surveille d’un air bête Table, chaise, lit, armoire et rideaux
J’ passe mon temps à r’garder par la fenêtre J’ fais des math, oui, je compte les oiseaux J’ passe en revue toutes les formes du verbe être Être fort, être libre, être sot
C’est p’t-êt’ charmant d’ regarder par la fenêtre Les petits bateaux qui s’ennuient sur l’Escaut Mais j’ai beau faire, j’ai beau forcer mon être C’est pas marrant de se croire matelot
C’est pas marrant d’ regarder dans la rue Les passants qui s’ baladent librement C’est l’ennui, c’est l’envie qui vous tuent Pour vous apprendre à tuer le temps
C’est p’t-êt’ charmant d’ regarder par la fenêtre Les petits bateaux qui s’ennuient sur l’Escaut Mais j’ai beau faire, j’ai beau forcer mon être C’est pas marrant de se croire matelot
Un beau jour j’ foutrai l’ camp de ma chambrette J’irai loin, oui, très loin, sac au dos Tout là-bas, à l’autre bout de la planète Où y a pas d’ murs, pas d’ fenêtres, pas d’ rideaux
Моя комнатушка
Вот, друзья, и моя комнатушка. Здесь обои в безвкусных цветах, Стол и стул, лампа, шкаф, раскладушка, Глупый фикус и тапки в дверях.
Математику я изучаю: Счет веду голубям за окном, – И подолгу глаголы спрягаю: Жить, умнеть, ждать и быть моряком.
Как это грустно – торчать у окошка, Глядя на речку, о море мечтать, Не забывать, что я мелкая сошка, Грезить о небе, ложась на кровать.
Я глазею, как люди гуляют, Но что толку за ними следить! Скука с завистью вас убивают, Если рветесь вы время убить.
Как это грустно – торчать у окошка, Глядя на речку, о море мечтать, Не забывать, что я мелкая сошка, Грезить о небе, ложась на кровать.
Час пробьет, и – прощай, комнатушка! Знай, что вдаль с рюкзаком я ушел, Где не встретят меня раскладушка, Шкаф, окно, фикус, тапки и стол!