Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Илсөя Бәдретдинова - Ометсез юл | Текст песни и Перевод на русский

Дорога без надежды ( \"Ометсез юл\" )

Кайчандыр без
Юлга чыктык,
Бәхет эзләп барабыз дип,
Үрләр ялгап алабыз дип.
Атлый-атлый
Килеп җиттек инде бугай,
Мәтәм көе уйный курай.

Мәетләр тулы кырларда,
Карга күзен карга чукый,
Караклар салган мәчеттә
Шайтан үзе намаз укый.
Фәхишәләр – остабикә
Ятимнәр караган күзгә,
Гәрипләр хәер сораша
Бәйрәм бүген диеп безгә.

Күрәсең, без
Юлда ялгыш китеп сукырлар артыннан,
Адашканбыз юл чатында.
Хәзер инде
Тузга нәләм тотып кулга,
Чыгып булмас дөрес юлга.

Адашканнар моcафыйләр,
Суфыйләр кыз куенында.
Көтүчеләр җырны суза
Төнге пәри уенында.
Сукырлар – юл күрсәтүче,
Телсезләр менгән азанга.
Тәре таккан юлбарчылар
Мәчет сала изге тауга.

Юл башында
Курыкмадык кара куе урманнардан,
Ач бүреләр улаганнан.
Тик юл бетте,
Килеп җиттек шундый җиргә,
Сарык бүре булган илгә.

Чәчәк аткан алмагачка
Оя кырган алакарга.
Кемдер бүген кырым сипкән
Кичә яуган аппак карга.
Саташканнар сандугалар,
Иткә туенган бүреләр.
Кемдер тагын дарга менгән
Якты киләчәк күрергә.

Когда-то мы вышли в путь,
Говоря, что идём искать счастья
И, мол, покорять высоты.
Шагая, шагая, мы, кажется, уже дошли.
Курай играет погребальную мелодию.

В полях, заваленных трупами,
Ворон выклёвывает глаз ворону.
В мечетях, построенных ворами,
Чёрт сам исполняет молитву.
Проститутки – знатоки веры.
Сироты смотрят в глаза,
Калеки выпрашивают милостыню
Говоря, \"сегодня наш праздник\".

Заблудились странники,
Подвижники в объятиях дев,
Пастухи тянут песни
На ночных бесовских игрищах.

Видишь, мы, следуя ошибочным путём,
Вслед за слепцами,
Заблудились на перекрёстке дорог.
Теперь уже, держа в руках износившееся знамя,
Нам не удастся выйти на верную дорогу.

Слепцы – указывающие путь,
Немые взобрались для произнесения призыва к молитве.
Руководители страны, нацепив кресты,
Возводят мечеть на святой горе.

В начале пути мы не страшились
Ни чёрных, дремучих лесов,
Ни воя голодных волков.
Но – кончилась дорога.
Мы пришли в такую землю,
В страну, где овцы стали волками.

На цветущей яблоне
Свила гнездо серая ворона.
Кто-то сегодня высыпал золу
На выпавший вчера белый-белый снег.
Обезумевшие соловьи,
Насытившиеся мясом волки.
Кто-то вновь поднялся на виселицу
Чтобы «увидеть светлое будущее».

(перевод с татарского - Раяд)

Илсөя Бәдретдинова еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2