Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Иосиф Бродский - Римские элегии (на английском) (читает автор) | Текст песни и Перевод на русский

Бенедетте Кравиери

Captive mahogany private apartment in Rome.
     Under the ceiling - a dusty crystal island .
     Blinds in the hour of sunset like fish,
     Mix up the scales and skeleton .
     Putting a bare foot on the red marble,
     body takes a step into the future - to get dressed .
     Now call out " Freeze " - I would have immediately stopped,
     as this city has done with happiness in childhood.
     The world consists of nudity and folds.
     In these latter more love than in the people .
     As tenor in the opera and so sweet,
     it disappears forever in the wings .
     At nightfall , the blue rinse pupil
     Your lens tear , bringing it to sparkle .
     And the moon in their heads , just empty space:
     no fountain. But from the same stone .
I

Пленное красное дерево частной квартиры в Риме.
Под потолком -- пыльный хрустальный остров.
Жалюзи в час заката подобны рыбе,
перепутавшей чешую и остов.
Ставя босую ногу на красный мрамор,
тело делает шаг в будущее -- одеться.
Крикни сейчас "замри" -- я бы тотчас замер,
как этот город сделал от счастья в детстве.
Мир состоит из наготы и складок.
В этих последних больше любви, чем в лицах.
Как и тенор в опере тем и сладок,
что исчезает навек в кулисах.
На ночь глядя, синий зрачок полощет
свой хрусталик слезой, доводя его до сверканья.
И луна в головах, точно пустая площадь:
без фонтана. Но из того же камня.



Иосиф Бродский еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2