Stamattina mi sono alzato,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Stamattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor.
O partigiano portami via
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
O partigiano portami via
Che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
E le genti che passeranno
Mi diranno o che bel fior.
È questo il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.
одна из самых известных антифашистских партизанских песен Италии.
Автор текста неизвестен, а в мелодии находят влияние нескольких итальянских песен.
Как у настоящей популярной боевой политической песни исполнители иногда варьируют текст - добавляя что-то свое.
Bella Ciao
У песни на русском языке несколько вариантов текста. Мы приводим несколько и начнем с наиболее вероятно, точного.
Однажды утром я вдруг проснулся
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Однажды утром я вдруг проснулся –
И увидал в стране врага!
О, партизаны, меня возьмите
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
О, партизаны, меня возьмите,
Я чую, смерть моя близка!
Коль суждено мне в бою погибнуть
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Коль суждено мне в бою погибнуть –
Похороните вы меня.
Похороните в горах высОко
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Похороните в горах высОко
Под сенью красного цветка!
Пройдет прохожий, цветок увидит
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Пройдет прохожий, цветок увидит
«Какая – скажет - красота!»
Цветок же этот – кровь партизана
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Цветок же этот – кровь партизана
Что за свободу храбро пал!
Перевод П. Шехтмана
БЕЛЛА ЧАО
(вариант Магомаева)
Прощай, родная, вернусь не скоро,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан
Отряд укроют родные гора,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Прощай, родная, вернусь не скоро
Нелегок путь у партизан
Нам будет трудно, я это знаю
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Но за свободу родного края,
Мы будем драться до конца!
итальянская партизанская еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- итальянская партизанская - Bella ciao
- Disturbed(cover, Tears for Fears) - Shout Shout, let it all out, these are the things I can do without Come on, I'm talking to you, come on
- ВИА Песняры - Вологда
- МГК - Падает снег...Вот и умчалась вдаль песня осенняя. Тенью прошла печаль наша последняя...
- Любэ и Л. Соколова - ни одного интересного сна
- Белый+Григорьева= - Чай с лимоном ! СЛУШАЙ ОБЯЗАТЕЛЬНО! ЛУЧШИЙ ХИТ 2013 на сайтах ВКОНТАКТЕ, ОДНОКЛАСНИКИ и ЯНДЕКС МУЗЫКА. если ты любишь лето - добавь эту песню себе! soundtrack Форсаж 6 Около футбола Остров везения
- София Ротару - Отчий дом (Евгений Мартынов – Андрей Дементьев) * ;
- Вокалоиды (Мэйко,Кайто,Мику,Рин и Лен) - Алиса
- Alan Jackson - The Talkin' Song Repair Blues
- Сиди и слушай - Он пpиносил по выходным ей сладости, читал в ее ладонях линии. И он не знал на свете больше pадости, чем называть ее по имени
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1