Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

И. Козловский и Г. Писаренко - Drinking song | Текст песни и Перевод на русский

Libiamo, libiamo ne' lieti calici

"La Traviata"
Musica di Giuseppe Verdi (1813-1901)
Libretto di Francesco Maria Piave (1810-1876)

Alfredo:
Libiamo, libiamo ne' lieti calici
Che la bellezza infiora;
E la fuggevol, fuggevol ora
S'innebrii a voluttà.
Libiam ne' dolci fremiti
Che suscita l'amore,
Poichè quell' occhio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore, amor fra i calici
Più caldi baci avrà.

Tutti:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Più caldi baci avrà.

Violetta:
Tra voi, saprò dividere
Il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam; fugace e rapido
E' il gaudino dell' amore;
E' un fior che nasce e muore
Nè più si puù goder.
Godiam c'invita un fervido
Accento lusinghier.

Tutti:
Godiam la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo paradiso
Ne scorpa il nuovo dì.

Violetta:
La vita è nel tripudio

Alfredo:
Quando non s'ami ancora

Violetta:
Nol dite a chi lo ingora.

Alfredo:
E' il mio destin così

Tutti:
Godiam la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo paradiso
Ne scorpa il nuovo dì.

Альфред:
Высоко поднимем мы кубок веселья
и жадно прильнем мы устами.
Как дорог душе светлый миг наслажденья,
за милую выпить его.
Ловите счастья миг златой,
его тяжка утрата.
Промчится без возврата
он с жизнью молодой!
Как пенится светлая влага в бокале,
так в сердце кипит пусть любовь!

Все:
Да, как вино в бокале,
пусть наша жизнь кипит.

Виолетта:
(вставая)
В словах этой песни глубокая правда -
ее не принять невозможно!
Ах, верьте, что все в этом мире ничтожно,
и важно веселье одно!
Любовь не век в душе живет,
лета не в нашей воле!
Цветок, поблекший в поле,
опять не зацветет.
Ловите ж, ловите минуты веселья,
пока вам судьба их дает!

Хор:
В приюте отрадном часы полуночи
приятно провесть все нас манит.
Пускай же востока заря здесь застанет
веселия полный наш пир.

Виолетта:
С весельем жизнь прелестна.

Альфред:
Душа любви в к

И. Козловский и Г. Писаренко еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2