Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Карл Орф - Carmina Burana - 16. Dies, nox et omnia - День, ночь и весь мир | Текст песни и Перевод на русский

Dies, nox et omnia
michi sunt contraria;
virginum colloquia
me fay planszer,
oy suvenz suspirer,
plu me fay temer.

O sodales, ludite,
vos qui scitis dicite
michi mesto parcite,
grand ey dolur,
attamen consulite
per voster honur.

Tua pulchra facies
me fay planszer milies,
pectus habet glacies.
A remender
statim vivus fierem
per un baser.

День, ночь и весь мир
оборачиваются против меня,
щебетание девиц
заставляет меня плакать
и часто вздыхать,
и как ничто пугает меня.

O друзья, вы смеётесь,
вы не знаете, что вы говорите,
оставьте меня, опечаленного,
я пребываю в большом горе,
не дайте же мне усомниться
в вашей честности.

Твоё красивое лицо
заставляет меня плакать,
твоё сердце как лёд.
Но всё можно
исправить, меня оживил бы
один поцелуй.

Карл Орф еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Carl Orff - Carmina Burana - III - Cour d’Amours - (16) Dies, nox et omnia (0)
  • Carl Orff - V. Cour D'Amours: Dies, nox et omnia (0)
  • Carl Orff - Dies, nox et omnia - Carmina Burana (16) (0)
  • Карл Орф - Carmina Burana - 16. Dies, nox et omnia - День, ночь и весь мир (0)
  • К.Орф - Dies, nox et omnia (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2