Tu es comme un souffle court, un trait Fait par une main souillée Qui te berce en secret
Tu sens que ses gestes sont volés Que personne ne te croirait Qu'on dira qu'il t'aimait
Ton corps est une île perdue Les souvenirs d'enfance de belle princesse sans défense Qui en a bien trop vu Et puis s'est tue
Trouver les mots qui se sont noyés Au fond de tes nuits violées Et survivre au secret
Ton corps est une île perdue Portée par une mer aux larmes salées et amères Où plus rien ne vit, rien ne s'espère Pourtant tu pries, renies ce que crie ton ventre, Tu le jures, te rassures, Tu es vivante
La femme que tu deviendras Est ta meilleure amie Le chemin que trouvera ton cœur. Et qui sauverait l'enfant ?
Là, sœur, tu n'as pas fait d'erreur Tu n'as rien à pardonner a la petite fille que tu étais Il ne te suffira que de l'aimer
Ton corps est parfait Laisse-le t'aimer C'est ça le secret...
Секрет
Ты словно задыхаешься, как черта, Проведённая оскверненной рукой, Которая втайне убаюкивает тебя
Ты чувствуешь, что его [истинные] намерения украдены*, Что никто тебе не поверит, Будут говорить, что он тебя любил
Твое тело — затерянный остров Воспоминания детства красивой принцессы, которая уязвима Она познала слишком много И потом замолкла
Искать слова, потонувшие Во дне твоих ночей насилия, И пережить этот секрет
Твое тело — затерянный остров, Унесённый морем соленых и горьких слез Где всё вымерло, исчезли надежды Всё же ты молишься, отрицаешь то, что кричит твое существо Ты клянешься в этом, ты убеждаешь себя Ты жива
Женщина, которой ты станешь, - Твоя лучшая подруга Тот путь, который найдёт твое сердце. спасёт ребёнка
Сестричка, тогда ты не совершала никаких ошибок, Тебе нечего прощать маленькой девочке, которой ты была, Будет достаточно любить её
Твое тело совершенно Позволь ему** любить тебя Вот в чем секрет...
* что его поступки обманчивы ** с «ему» имеется ввиду тело, а не какой-то мужчина ! Перевод: Daina