По Дону гуляет... (4.09.2015; музыка народная - лит. осн. Дмитрия Петровича Ознобишина)
Телешоу 1-го канала "Голос" (2015). Сезон 4. Выпуск 1: Слепые прослушивания. 1-я неделя. Участница из Ростова-на-Дону.
https://www.youtube.com/watch?v=wu8CStOCS1A
Победитель в номинации "Исполнение песен профессиональных авторов Всероссийского фестиваля народного творчества воинов Вооружённых Сил, ветеранов войны и военной службы, членов их семей «КАТЮША»".
http://a-pesni.org/popular20/podonu.php
ПО ДОНУ ГУЛЯЕТ КАЗАК МОЛОДОЙ
По Дону гуляет, По дону гуляет, По Дону гуляет Казак молодой.
А дева там плачет, А там дева плачет, А там дева плачет Над быстрой рекой.
- О чем, дева, плачешь, О чем, дева, плачешь, О чем, дева, плачешь, О чем слезы льешь?»
- А как мне не плакать, А как мне не плакать, А как мне не плакать, Слез горьких не лить?
Была молоденькой, Была молоденькой, Была молоденькой - Я в люльке спала.
На возрасте стала, Но в возрасте стала, Но в возрасте стала - к цыганке пошла.
Цыганка гадала, Цыганка гадала, Цыганка гадала, За ручку брала.
«Не быть тебе, дева, Не быть тебе, дева, Не быть тебе, дева, Замужней женой.
Потонешь, девица, Потонешь, девица, Потонешь, девица, В день свадьбы своей».
- Не верь, дорогая, Не верь, дорогая, Не верь, дорогая, Не верь никому.
Поверь, дорогая, Поверь, дорогая, Поверь, дорогая, Лишь мне одному.
Поедем венчаться, Поедем венчаться, Поедем венчаться, Я выстрою мост.
Вот слышу-послышу, Вот слышу-послышу, Вот слышу-послышу – Мосточки гудут.
Второй раз вскричала, Второй раз вскричала, Второй раз вскричала: «Прощай, белый свет!»
И в третий вскричала, И в третий вскричала, И в третий вскричала: «Прощай, милый мой!
Наверно, наверно, Наверно, наверно, Наверно, наверно, Не жить нам с тобой!»
Две последние строки куплетов повторяются
Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004.
Донская казачья песня на основе баллады Дмитрия Ознобишина "Чудная бандура" (1835, см. в конце страницы), сюжет которой, в свою очередь, навеян старинными народными песнями (Ознобишин взял за основу шведскую народную балладу, но сам сюжет является традиционным для разных культур). В авторском варианте казак спасает утопшую героиню с помощью чудной бандуры. Народные версии от спасения отказались.
Из предисловия Виктора Калугина к сб.: Антология русской песни. М.: Изд-во Эксмо, 2005:
Стихотворение Дмитрия Ознобишина «Чудная бандура» было впервые опубликовано в 1835 году. Мы никогда не узнаем, как и когда оно превратилось в народную казачью песню «Гуляет по Дону казак молодой» («сия тайна велика еси»), но факт остается фактом: вот уже более полутора веков она является едва ли не самым популярным казачьим шлягером. И воспринимается как подлинно народная. Так оно и есть! Хотя первоисточник — не только литературное произведение, но вдобавок еще и переводное. Дмитрий Ознобишин обработал шведскую народную балладу, в которой, естественно, не было никакой бандуры и никаких казаков. Шведская же баллада, в свою очередь, относится к числу так называемых «бродячих сюжетов», совпадающих в фольклоре всех стран и народов. Правда, еще никому не удалось выявить, как бродят подобные сюжеты по миру. А потому первоисточником казачьей песни мы с полным правом можем считать один из мировых «бродячих сюжетов», который забрел на Тихий Дон, благодаря «Чудной бандуре» Ознобишина. Вот так-то, знай наших! Молодцы донцы!..
...
Дмитрий Петрович Ознобишин (1804, село Троицкое Карсунского уезда Симбирской губернии - 1877, Кисловодск) - поэт, писатель, краевед, переводчик, собиратель фольклора. Окончил московский Университетский благородный пансион (1823). Служил в Московском почтамте, занимался литературной и издательской дятельностью. Изучал восточные и европейские языки, знал чувашский и мордовский. Автор первого персидско-русского словаря. Был почетным попечителем Карсунского уездного училища и Симбирской гимназии.