Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. Когда наступит Событие (День воскресения),
2. никто не сочтет его наступление ложью.
3. Оно унижает и возвышает.
4. Когда земля сильно содрогнется,
5. когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,
6. а затем превратятся в развеянный прах,
7. вы разделитесь на три группы.
8. Те, которые на правой стороне… Кто же те, которые на правой стороне?
9. Те, которые на левой стороне... Кто же те, которые на левой стороне?
10. А опередившие остальных в совершении благодеяний опередят остальных в Раю.
11. Они будут приближенными
12. в Садах блаженства.
13. Многие из них - из первых поколений,
14. и немногие - из последних.
15. Они будут лежать на расшитых ложах
16. друг против друга, прислонившись.
17. Вечно юные отроки будут обходить их
18. с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
19. от которого не болит голова и не теряют рассудок,
20. с фруктами, которые они выбирают,
21. и мясом птиц, которое они желают.
22. Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
23. подобные сокрытым жемчужинам.
24. Таково воздаяние за то, что они совершали.
25. Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,
26. а только слова: "Мир! Мир!"
27. А те, которые на правой стороне… Кто же те, которые на правой стороне?
28. Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,
29. под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,
30. в распростертой тени,
31. среди разлитых вод
32. и многочисленных фруктов,
33. которые не кончаются и доступны.
34. Они будут лежать на приподнятых матрацах.
35. Мы сотворим их заново
36. и сделаем их девственницами,
37. любящими и равными по возрасту.
38. Это - для тех, кто на правой стороне,
39. Многие из них - из первых поколений,
40. и многие - из последних.
41. А те, которые на левой стороне… Кто же те, которые на левой стороне?
42. Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,
43. в тени черного дыма,
44. которая не приносит ни прохлады, ни добра.
45. Прежде они нежились роскошью,
46. упорствовали в великом грехе
47. и говорили: "Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
48. Или же наши отцы?"
49. Скажи: "Воистину, как первые, так и последние поколения
50. будут собраны в определенном месте в известный день.
51. Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
52. непременно вкусите от дерева заккум.
53. Вы будете набивать ими животы
54. и запивать их кипятком,
55. как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды".
56. Таким для них будет угощение в День воздаяния.
57. Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
58. Видели ли вы семя, которое вы извергаете?
59. Вы создаете его или Мы создаем?
60. Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам
61. заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.
62. Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
63. Видели ли вы то, что вы сеете?
64. Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
65. Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
66. и скажите: "Воистину, мы потерпели убыток.
67. Более того, мы лишились пропитания".
68. Видели ли вы воду, которую вы пьете?
69. Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?
70. Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
71. Видели ли вы огонь, который вы высекаете?
72. Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?
73. Мы сделали его напоминанием и предметом пользования
Мансур Захрани еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Mansur Zahrani - 56. Событие (al-Waqi'a) (0)
- Мансур Захрани - Сура 56 (0)
Сейчас смотрят
- Мансур Захрани - Сура 56
- ГДР - Чувствовать любовь |Что бы я делал, если бы не был слабыл и глупым..? Что бы я делал, если бы верил сердцу и думал..? Что бы я делал, если бы знал, что будет завтра и неизбежность не наступала.. Внезапно..|
- ONE OK ROCK - The Way Back Japanese Ver.
- Веселые ребята - Светка Соколова
- L.K. - Прости за осень [LS Instr.] (ссылка для скачивания: http://rghost.ru/3419829 ) (Тэги: рэп,rap,рэпчик,хип-хоп,hip-hop,лирика,lyric,музыка,music,мэдди мэд,медди,мед,ист,east,табу,taboo,Костя,Костя Мэд,репчик)
- Наш первый медляк)* - In Assenza di Te
- Grand Magus - I Am The NorthЛучшая банда современности по олдскульному хэви/думу! Прослушивание рекомендуется для удлинения ваших мечей, утяжеления ваших топоров и увеличения ваших щитов во имя Одина.
- Любэ - Сестра (муз. И. Матвиенко — сл. неизвестный автор (предп. Сергей Копыткин, фронтовой текст Первой мировой войны) /
- класна))) - Не питай мене, чи любов мине, Не карай себе такою карою. Білий світ мені в білому вікні Засвітився білою ромашкою. Чи любив, чи ні? - Кинь думки сумні, В білім світі віра стане пташкою.Не питай мене, чи любов мине...
- рыба - пила
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1