Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Мантра - Ом Триамбакам (Благополучие) | Текст песни и Перевод на русский

Махамритьюнджая мантра, что означает «мантра, побеждающая смерть». Одна из самых мощных мантр для исцеления. Её также называют мантрой Маркандейи.

В индийских легендах и мифах Мритьюнджайя связана с именем Маркандейи — его учение заложено в Маркандейя Пуране. Легенда гласит, что Маркандейе было предначертано умереть, когда он достигнет 16-ти лет, но своим искренним обращением к Шиве, при помощи этой мантры, он одержал победу над Ямой — Богом смерти.

«Эта мантра имеет потенциал раскрывать наш „третий глаз“ — наш канал, где мужская и женская энергии сливаются воедино, где исцеление может случится на всех уровнях. С этой мантрой мы можем фокусировать внимание на третьем глазе (область в центре лба).»

Митен

Ом Триамбакам Яджамахе

Сугандхим Пушти Варданам

Урварукамива Бандханан

Мритьёр Мукшия Мамритат

Om Triambakam Yajamahe

Sugandhim Pushti Vardanam

Urvarukamiva Bandhanan

Mrityor Muksheeya Mamritat

Перевод:

О, Трёхокий Господь Шива,

приюти меня, благослови меня здоровьем и бессмертием,

вырви меня из лап смерти, как огурец, оторванный от плети.

«Значения слов:

Триамбакам Яджамахе — я кланяюсь тому, кто видит „третьим глазом“. Здесь нет внешнего божества, мы обращаемся к нашему внутреннему мудрецу, который есть в каждом из нас, мы принимаем его, празднуем нашу связь, наш контакт с „ним“.

Сугандхим — благоухание, аромат; всеблагой.

Пушти — процветание, блага.

Варданам — приумножающий, дающий, увеличивающий.

Урварукамива — плод (здесь метафора: огурец)

Бандханан — освободится от связанности, привязанности.

Мритьёр — смерть. Слова встречается также в мантре „Ом Асатома“.

Мукшия — свобода.

Мамритат — осознание беспрерывности, вечности жизни; бессмертие.

Повторяя мантру, мы освобождаем себя от зависимости, от иллюзии жизни и смерти, мы осознаем бесконечность жизни.

Возможно, кто-нибудь из вас слышал, что произносится как „Триамбакам“, так и „Траямбакам“. Оба варианта правильны.

Если вы хотите направить мантру кому-нибудь из своих знакомых, кому требуется исцеление, прекрасно было бы петь им её, или направлять энергию, которую вы создаёте с ней внутри, определенному другу, человеку...»

Дэва

Самонастройка: Я призываю дух этой мантры, которая открывает канал исцеления путем ясного видения через «третий глаз», где мужская и женская энергии становятся одним целым, с пониманием того, что жизнь по своей истинной природе — вечна.

Мантра еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Мантра - Ом Триамбакам (Благополучие) (0)
Видео
  • Popular Mahamrityunjay Mantra - Om Trayambakam ... Popular Mahamrityunjay Mantra - Om Trayambakam ...
    It is a mantra that has many names and forms. It is called the Rudra mantra, referring to the ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 7