L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser.
Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me plait.
L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola.
L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.
Tout atour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’evite.
Tu crois l’eviter, il te tient.
L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.
Всё напрасно – мольба и слёзы,
И страстный взгляд, и томный вид,
Безответная на угрозы,
Куда ей вздумалось - летит.
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Любовь дитя, дитя свободы,
Законов всех она сильней.
Меня не лю-бишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, береги-сь любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, береги-сь любви моей!
Думал ты - пташка уж попалась,
Но взмах крыла – и в облака
От тебя она вновь умчалась,
Не ждёшь её – но здесь она!
Близ тебя вот она порхает,
Волнуя пламенную кровь,
Поспеши к ней – она взлетает,
Прогнал её – она тут вновь!
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Любовь дитя, дитя свободы,
Законов всех она сильней.
Меня не лю-бишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, берегись любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, береги-сь любви моей!
Мария Каллас еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- алалалаалалалааалала - я всё еще жду тебя и когда-нибуть я снова смогу рассказать тебе,то что у меня творится в жизни,ведь ты знаешь меня с самого начала,помнишь ведь.
- msi alisho - Comfortable place
- П.И. Чайковский Детский альбом - 19 Нянина сказка
- Inna - Caliente Es Tu Amor (Radio Edit 1212)
- Loc Dog - Я тебе, тебе расскажу одну историю
- 716. ✈Озоновый слой - В упор
- А. Степин - Хочешь быть Мальвинка - будь себе Мальвинка, Я твой Буратинка, рекес, пекес, фекес, Только пожалей мой половой рефлекес, Дай мине любовь, дай мине секес!
- EVO & 2[advanced] - Поджигай
- INcity(Подари мне) - любовь, уходи, всё кончено, пртает ибо, поздраляю, про любовь, грустная, лирика, ахриненная, новинка, радио, я ухожу, девушка читает реп, реп, супер
- Христиану Агилира - Express (OST Бурлеск)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1