Am G
Сэр Джон Бэксворд собирал в поход
F G Am
Тысячу уэльских стрелков.
G
Сэр Джон Бэксворд был толстым, как кот,
F G Am
А конь его был без подков.
C G
Сэр Джон Бэксворд пил шотландский эль
Dm Am
А к вечеру сильно устал.
C G Dm Am
Он упал под ель, как будто в постель,
F C G
И там до Пасхи проспал!
C G Dm Am
Так налей, налей еще по одной,
F C G
С утра я вечно больной...
Король Эдуард четырнадцать дней
Ждет Бэксворда отряд.
Десять тысяч копий и столько ж коней
Не пьют, не едят и не спят.
Король Эдуард восьмого гонца
Вешает на суку,
А Бэксворда нет, и вид мертвеца
Нагоняет на войско тоску!
Айлэ, айлэ, и вид мертвеца
Нагоняет на войско тоску!
Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной!..
Король Эдуард подписал приговор
Пот утерев с лица.
"Сэр Джон Бэксворд - изменник и вор,
И плаха ждет подлеца!"
Сэр Джон в Уэльсе спит на траве,
И шлем у его плеча.
И не ведает, что по его голове
Плачет топор палача!
Айлэ, айлэ, по его голове
Ох, плачет топор палача!
Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной!..
Лорд-канцлер Кромвель с войском спешит
К ущелью, где спит Бэксворд.
Королевский указ к уздечке пришит
У каждой из конских морд.
Войско идет, кончается год,
В Лондоне войска нет.
А французский флот переплыл Ла-Манш
И занял цветущий Кент!
Айлэ, айлэ, переплыл Ла-Манш
И занял цветущий Кент!
Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной!..
Сэр Джон в Уэльсе спит в кандалах,
Плечом опершись на ель.
А войско гуляет в Уэльских лугах
И пьет бэксвордовский эль.
Лорд-канцлер Кромвель в Лондон спешит
С мешком у луки седла.
А круглый предмет, что в мешке зашит, -
Голова Бэксворда, ха-ха!
Айлэ, айлэ, что в мешке зашит, -
Голова Бэксворда, ха-ха!
Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной!..
Король Эдуард в Париж привезен,
В железный ошейник одет.
А все потому, что в войске его
Джона Бэксворда нет.
А все потому, что забыл король
Присказки древней слова:
Что, покуда пьёт английский народ -
Англия будет жива!
И покуда пьёт французский народ -
Франция будет жива!
И покуда пьёт ирландский народ -
Ирландия будет жива!
И покуда пьёт японский народ -
Япония будет жива!
Но покуда пьёт российский народ -
Планета будет жива!
Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной!
И еще, еще, еще по одной,
Пусть буду я вечно больной.
Am
И вечно хмельной!
Мельница (ст.Р.Бёрнс) еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- сл. Роберта Бёрнса Мельница - Сэр Джон Бэксворд (Роберт Бёрнс) (0)
- Мельница (ст.Р.Бёрнс) - Сэр Джон Бэксворд (0)
- Руст - Сэр Джон Бэксфорд (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3