Bleu Noir (оригинал Mylène Farmer) Сине-чёрный (перевод Mickushka из Москвы)
Je marche vers les ténèbres Я шагаю во тьме Vers l'horizon funeste К горизонту погибели, Mais la vie qui m'entoure et me baigne Но жизнь, которая окружает, омывает меня, Me dit quand même ça vaut la peine Говорит, что это того стоит...
Et qui peut se mouvoir Тому, кто может двигаться Dans ce convoi de larmes В этом конвое слёз, Je te dedie ma mort Тому я посвящаю свою смерть, Et je saigne, saigne encore И я истекаю кровью снова и снова, Mais... Но...
La bataille est belle Эта битва прекрасна, Celle de l'amour Она за любовь, Disperse tout И всё растворяется La bataille est celle В этой битве De long, long jours Долгих, долгих дней... Mon amour Моя любовь.
L'on peut se retourner Мы можем обернуться, Mais le ruisseau ressemble a l'eau И ручей так похож на обычную воду, Quand tu pars Когда ты уходишь, Il n'est reste qu'un bleu noir Оставляя за собой сине-чёрный след...
Je tombe en défaillance Я теряю сознание, Vienne ma délivrance И это моё избавление. Me dis quand même qu'au fond de ma peine Но я всё же говорю, что в глубине моих страданий Survit coeur couleur vermeille Борется за жизнь моё ярко-красное сердце, Qui bat...car Оно сражается, ведь...
La bataille est belle Эта битва прекрасна, Celle de l'amour Она за любовь, Disperse tout И всё растворяется La bataille est celle В этой битве De long, long jours Долгих, долгих дней... Mon amour Моя любовь.