Mercutio: Tybalt, Tybalt, Dein Tod kommt bald- Tybalt, Tybalt, Du wirst nicht alt. Du bist ein Narr, nein, s' ist nicht wahr, Du bist Dreck und ich fege dich weg. Deiner Stimme Klang und vor allem dein Gang, das kotzt mich an Du elender Hund. Tybalt, Tybalt, jetzt schlägt deine Stund'-
Tybalt: Mercutio, sieh' dich doch an, das bisschen Hirn macht keinen Mann. Du bist ein Clown, so aufgebläht, dein Geist, er hinkt, doch du glaubst, du bist Poet. Seit uns'rer Jugendzeit verfolg ich den Plan, dich zu schlagen, du Scharlatan. Mercutio, ich töte dich-
Romeo: Haltet ein, ihr seid toll, ihr vergesst unser Recht, wenn ihr so weiterkämpft das Gesetz ihr noch brecht.
Romeo/Benvolio: Haltet ein!
Romeo/Benvolio/Mercutio/Ensemble Sein - ganz einfach sein - Ohne Gewalt, gäbe uns Halt. Sein - in Sicherheit zu jeder Zeit in Einigkeit. Frei - wir sind ganz frei - Niemand uns zwingt zur Barbarei.
Romeo: Vergesst doch eure Herkunft! Nur in der Liebe liegt die Zukunft.
Romeo/Benvolio: Frei von Hass und Rachsucht, so heißt uns're Sehnsucht.
Romeo/Ensemble: Haltet ein, ihr seid toll, Frei, wir sind ganz frei ihr vergesst das Gesetz! Nein! Niemand uns zwingt zur Barberei. Lasst doch bitte den Fehler sein, steckt doch endlich die Waffen ein.
Romeo: Frei von Hass und Rachsucht, so heißt uns're Sehnsucht.
Mercutio: Ensemble: Er hasst mich seit der Jugendzeit - Frei...Frei... Nein, Romeo, er hasst mich so - Frei...sein... Der Feigling glaubt, er hat viel Mut, Frei...frei... doch nein, ihn treibt die Tollwut. Frei...sein...
Tybalt: Misch dich nicht ein, du bist ein Schwein, ja! Frei...frei... Du tust gelehrt, doch bist nichts wert! Frei...sein... Du feige Kreatur, versteckst dich nur! Schau, wie du stinkst vor Angst und um dein Leben bangst.
Romeo/Benvolio/Amme Frei von Schmerz und Qualen.
Tybalt/Capulet-Herren-Ensemble Jetzt wirst du bezahlen.
Ensemble: Frei...sein Sein-ganz einfach sein- Ohne Gewalt, gäbe uns Halt. Sein- In Sicherheit Zu jeder Zeit in Einigkeit.
На русском:
МЕРКУЦИО: Тибальд, Тибальд, Смерть твоя не за горами – Тибальд, Тибальд, Не будешь старым никогда ты. Ты дурень, нет, чушь, Ты дерьмо и я тебя смету. Голоса твоего, походки даже больше, Мне не хватает. Ты, жалкий пес. Тибальд, Тибальд, Твой пробил час.
ТИБАЛЬД: Меркуцио, взгляни лишь на себя, Наличье толики мозгов не сможет тебя мужчиной сделать. Ты клоун, жалкий, Твой дух надломлен, но мнишь себя поэтом ты. Я план придумал с юности еще Тебя побить, ты, шарлатан. Меркуцио, тебя убью!
РОМЕО: Остановитесь, или умрете оба, или забыли вы закон, Если продолжите дуэль, то по закону покарают вас.
РОМЕО/БЕНВОЛИО: Остановитесь!
РОМЕО/БЕНВОЛИО/МЕРКУЦИО/АНСАМБЛЬ: Жить – просто жить – Без насилия, становись. Жить – в безопасности В единстве во все времена. Свободны – мы свободны – Никто не отправляет нас К берберам.
РОМЕО: Забудьте о происхожденьи вашем! В любви лишь будущее есть.
РОМЕО/БЕНВОЛИО: Свободны от ненависти и жажды мести, Вот то, к чему стремимся мы.
РОМЕО/АНСАМБЛЬ: Остановитесь, безумцами не будьте! Свободны, мы совершенно свободны, Вы забыли о законе! Нет! Никто нас к берберам не отправит. Оставьте лишь ошибки все в покое, Оружие сложите.
РОМЕО: Свободны от ненависти и жажды мести, Вот то, к чему стремимся мы.
МЕРКУЦИО: АНСАМБЛЬ: С лет молодых меня он ненавидит. Свободны… Свободны… Нет, Ромео, меня он сильно ненавидит. Свободными… Быть… Трус думает, что много у него отваги, — Свободны… Свободны… но нет, лишь бешенством ведом он. Свободными… Быть…