Araba da qapu aralıq, aman da,
Ne baqarsıñ, analıq?
Menim da yarem mında da yoqtır,
Dünya da maña qaranlıq.
Araba qapu oydurdım, aman da,
Üstüne de güller qoydırdım.
Şu malleden bir yar da sevdim,
Adını da Niyar qoydırdım.
Gemi kelir, suv qalqar, aman da,
Gemiden de yarem de baqar.
Menim de yarem çoq dülberdir,
Cümle alemni yaqar.
Qar yağar alçaqlara, aman da,
Sarılar saçaqlara.
Menim yarem menden de bezmez,
Alırım quçaqlara.
Ateşim çoq, külüm yoq, aman da,
Bülbül oldım, dilim yoq.
Bu dünyanın üstünde de
Ah çekmegen künüm yoq.
Записано Ягьей Шерфединовым в 1929 г. от Каракаша Я.
___________
Чуть приоткрыты ворота, аман,
Что ты смотришь, мачеха?
Моей любимой здесь нет,
Для меня светлый мир стал темным.
Ворота я поставил, аман,
Узоры на них вырезал.
С это улицы полюбил я девушку,
Дал ей имя Нияр.
Корабль плывет, вздымая волны, аман,
С корабля смотрит моя возлюбленная.
Очень уж красива моя милая -
Всех сводит с ума.
Снег падает густо, аман,
Кружится у карнизов.
Моя нареченная не разлюбит меня,
Я хочу ее поскорее обнять.
Огня много, а золы нет, аман,
Стал соловьем я, а петь не могу.
Нет дня в моей жизни,
Чтоб я не тосковал.
Наджие еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2