Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Неизвестен - Part 081 | Текст песни и Перевод на русский

81. DİMA VE SVETA İZMİR’DE ДИМА И СВЕТА В ИЗМИРЕ
Yaklaşık 10 saatlik bir yolculuktan sonra İzmir
otogarına geldik.
После примерно10 часов путешествия, мы
приехали в Измир.
Burası İstabul kadar büyük bir yer değildi. Это было не такое большое, как в Стамбуле,
место.
Bizi karşılamaya Türk arkadaşımız Mehmet
gelecekti.
Встречать нас должен был прийти наш
турецкий друг Мехмет.
Sveta, Мehmet nerede? Света, где Мехмет?
Bilmiyorum. Dur bakalım, şimdi gelir. Не знаю. Подожди, посмотрим, сейчас
придёт(durmak – остановиться; ждать).
Telefon açalım mı? Позвоним?
Hayır, biraz daha bekleyelim. Нет, ещё немного подождём.
Bak şurada bir danışma ofisi var, haydi gidip
şehrin haritasını alalım.
Смотри, там есть справочная, давай пойдём
купим карту города(danışmak –
советоваться, обращаться за советом).
Tamam, haydi alalım. Хорошо, давай купим.
Aaa, bak Mehmet geldi. Смотри, Мехмет пришел.
Merhabalar! Özür dilerim, geç kaldığım için,
çok trafik vardı.
Здравствуйте! Извините(«извинения
желаю»), я опоздал, была большая пробка
(на дороге) (geç – поздно, kalmak –
оставаться; trafik – движение
/автомобилей/).
Önemli değil, biz de şehrin haritasını aldık, ona Ничего, мы взяли карту города, смотрели её
bakıyorduk. (önemli – важный).
Hoşgeldiniz. Yolculuk nasıl geçti? Добро пожаловать. Как прошло
путешествие?
Çok iyiydi. Dima uyudu, ben etrafı seyrettim. Было очень хорошо. Дима спал, я смотрела
окрестности.
Nasılsın, Dima? Ты как, Дима?
Sağol, Mehmet, iyiyim, sen nasılsın? Спасибо, Мехмет, у меня хорошо, ты как?
Ben de iyiyim. Haydi gidelim, siz
yorgunsunuz.
У меня тоже хорошо. Давай пойдём, вы
устали(yorgun – усталый).
Bir kahvaltı edelim ve siz dinlenin. Позавтракаем, и вы отдыхайте.
Çok iyi fikir. Haydi gidelim. Очень хорошая идея. Давай пойдём.
Çantaları ben alırım. Я возьму сумки.
Aaaa, benim el çantam yok… А-а! Нет моей сумочки... (el – рука)
Nasıl yok? Etrafa iyi bak. Как нет? Посмотри хорошенько вокруг
(etraf – стороны, окрестность).
Yok, Dima. Bu çok kötü… Нету, Дима. Это очень плохо.
Durun bakalım, hemen heyacanlanmayın,
sakin olun…
Подождите, посмотрим, сразу не
переживайте, успокойтесь... (sakin –
спокойный)

Неизвестен еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3