Средневековая песня. написанная около 1160 года. Автор неизвестен. В песне описывается весёлое средневековое застолье, а также произносятся тосты за почти реалии тогдашней жизни. Переводы на русский осуществили М.Гаспаров, Л.Гинзбург, а так же ряд исполнителей различного направления, вплоть до рэперов.
Данная версия:
In taberna quando sumus, non curamus, quid sit humus, sed ad ludum properamus, cui semper insudamus. quid agatur in taberna, ubi nummus est pincerna, hoc est opus, ut queratur, sed quid loquar, audiatur.
Полные слова:
In taberna quando sumus, non curamus, quid sit humus, sed ad ludum properamus, cui semper insudamus. quid agatur in taberna, ubi nummus est pincerna, hoc est opus, ut queratur, sed quid loquar, audiatur.
Quidam ludunt, quidam bibunt, quidam indiscrete vivunt. sed in ludo qui morantur, ex his quidam denudantur; quidam ibi vestiuntur, quidam saccis induuntur. ibi nullus timet mortem, sed pro Baccho mittunt sortem.
Primo pro nummata vini; ex hac bibunt libertini. semel bibunt pro captivis, post hec bibunt ter pro vivis, quater pro Christianis cunctis, quinquies pro fidelibus defunctis, sexies pro sororibus vanis, septies pro militibus silvanis.
Octies pro fratribus perversis, novies pro monachis dispersis, decies pro navigantibus, undecies pro discordantibus, duodecies pro penitentibus, tredecies pro iter agentibus. tam pro papa quam pro rege bibunt omnes sine lege.
Parum durant sex nummate, ubi ipsi immoderate bibunt omnes sine meta, quamvis bibant mente leta. sic nos rodunt omnes gentes, et sic erimus egentes. qui nos rodunt, confundantur et cum iustis non scribantur.