Роберт Льюис Стивенсон (пер. С. Я. Маршака)
ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону скачет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.
Король глядит угрюмо
«Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем.»
Но вот его вассалы
Заметили двоих —
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, —
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
— Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
— Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, —
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
— Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
— Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
Николай Яковлев еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- Ради Славы - Слишком Мало Слов чтобы сказать о том, как я люблю тебя, о том, что мне тебя забять нет сил, о том, что в жизни есть лишь ты и я... СОЛНЦЕ МОЕ,ЭТО НАША С ТОБОЙ ПЕСЕНКА. =)))
- Nazareth - Morning dew (Live Beat club 1972)
- Корнаж и его банда - Мечта пиратов
- Layo & Bushwacka! - Love Story vs. Finally (Tim Deluxe Vocal Mix)
- ★Ноггано - Детка,ты просто космос..(Я схожу от тебя с ума, шантажистка.Твои миксы, тут отдыхает даже ди-джей Лист.Ты часовой механизм, атомная бомба.Но мне нравится твоя игра, прикольно)★
- Ласковый Май - Клянусь, забуду и не буду вспоминать!
- Баста - ДЕВОЧКА-БРЮНЕТКА - Девочка-брюнетка - Милая,красивая...такая страстная..Я уже не кричу, я не ругаюсь матом,Ты изменила меня, я благодарен за это. Насть,проснись,и будем наслаждаться рассветом.
- Rogue Traders - Voodoo Child (Doctor Who 3 сезон 12 серия)
- JJBA - Sono Chi no Sadame (OP-1)
- Лед таял в сердце,и я не мог понять: Это наша встреча,ее карие глаза. - Снова темная ночь, а я не сплю, На улицах пусто, все готовятся ко сну, И только я не сплю, смотрю на ее портрет, Ее родные глаза, будто знаю много лет.Сотни...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1