Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ольга Лунёва - "Изначальная", квартирник у Юры Пошлякова | Текст песни и Перевод на русский

* * *
«… Подари мне лишь ночь…» (авторы неизв.)

Подари мне лишь ночь -
на вокзале, в людской толкотне.
Много ль надо?
Где-нибудь на перроне
прижмемся к холодной стене,
будем рядом.

Молчаливо посмотрим -
кто с Севера там, кто с испуга...
Каждый в круге своем -
и не знает, как выйти из круга.

И пускай нас окликнет
какой-нибудь хмурый сержант.
Все в порядке!
Ночь. Всего только ночь.
Без билетов и без багажа.
Без оглядки.

Без приюта, без ласковых слов
и без нежной постели...
Подари мне лишь ночь -
просто так, на вокзале, без цели.

***
Мария (М. Щербаков)
Столько разных людей утешала ты.
Не смолкают людей голоса.
О, Мария! Смешны мои жалобы.
Но прекрасны твои небеса.

Не умею добраться до истины,
не умею творить чудеса.
О, Мария! В огне мои пристани,
но безбрежны твои небеса.

Наступает предел всем пристрастиям,
нет ни друга, ни верного пса.
О, Мария! Конец моим странствиям
объявляют твои небеса.

Были поросли бед, стали заросли.
Завещание я написал.
О, Мария! Грустны мои замыслы,
но грустны и твои небеса.

1984

Мужняя жена (Романс) (Н. Штромило)

От звона бубенца
до скромного крыльца
дорога без конца
кривляется.
Сбиваются юнцы,
в ночь-полночь под уздцы
вводившие коней на двор
красавицы.

Мужняя жена,
челка не приглажена,
то ль судьбой обожжена,
то ль собой наказана.

Забава для пера:
ворота, флюгера,
околица стара,
распутица
да девица-вдова -
разденется едва,
кому царица, а кому
распутница.

Кончается постой.
Открой, душа, открой!
Знамение игрой
покажется.
Пожалуй, что - прощай.
Пожалуйста, съезжай
с недоброго двора, моя
проказница.

Так ли мне нужна,
коль я вторю шепотом:
чья-то мужняя жена,
пропади ты пропадом.

1989
Есть тридевятое царство (стихи Андрей Сливкин (?, муз. Н. Печальник (?)

\"Есть Тридевятое царство. Единственное на свете.
Сторожевой ветер бесится на цепи.
Там за железным тыном нет никакой святыни
Только костер в тумане, только туман в степи.

Но я не из этой сказки! Мне если что - помогут!
Вот молока омут, вот витамины трав.
Вот киселя трясина... А у царя - три сына!
Первый-второй - умный! Третьий ей-богу, прав!

Есть в океане-море - град на китовых спинах.
Между дубрав синих стонут колокола..
Ночью киты тоскуя, лягут на дно морское..
Эй, там - на горизонте? А ни кола, ни двора.

Но я не из этой сказки! Мой петушиный терем
Крепче любых тюрем...музыкой золотой!
Не умолкают гусли! А чтоб не тоски не грусти,
Чтобы никто даже не заподозрил что:

Есть на седьмом небе - праздничные чертоги...
Свадебные дороги сходятся у ворот.
Рада гостям званным, с лентой в гробу стеклянном
Спит босиком невеста и поцелуя ждет.

Кораблик (Волшебный дождь ) (слова Г. Горбовский, муз. А. Сайфулин)



Прошла над городом гроза.
Мир стал иным за полчаса.
Вот под окном возникло море,
Поднял кораблик паруса.

Волшебный дождь, волшебный час.
Кораблик наш пропал из глаз.
Куда он, глупый, на ночь глядя?
Последний луч зари погас...

Пора и нам в свой путь, пора,
Пока не кончилась игра.
Пока метлою сонный дворник
Не вымел море со двора.

«Дай печаль мне…» (авт. неизв.)

Дай печаль мне свою, любимая,
мне в ладонь её положи,
чем бы грудь не была томима,
взаперти тоску не держи.
Я печаль твою на ладони
брошу в жаркий костёр любви,
как снежинки, огонь похоронит
думы горестные твои.
Я печаль твою из ладони
кину в небо, - и на глазах
струйкой дыма она потонет
в ослепительных небесах.
Я печаль твою, будто горстку
злого пепла, ветрам отдам,
я рассыплю ее по откосу-
по росистым знойным лугам.
Я печаль твою брошу в море
лучших дней прожитых вдвоем:
Пусть исчезнет капелька горя
в океане - в счастье моем!


Ольга Лунёва еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3