Io ti penso amore
Io ti penso amore
Quando il bagliore del sole
Risplende sul mare.
Io ti penso amore
Quando ogni raggio della luna
Si dipinge sulle fonti.
Io ti vedo
Quando sulle vie lontane
Si solleva la polvere
Quando per lo stretto sentiero
Trema il viandante
Nella notte profonda
Nella notte profonda.
Io ti sento amore
Quando col cupo suono
Si muovon le onde
Nel placido boschetto caro
Spesso ad ascoltare seduto
Io sono con te
Anche se tu sei lontano
Sei vicino a me
Anche se tu sei lontano
O fossi qui
O fossi qui
Я думаю о тебе, любовь моя
Я думаю о тебе, любовь моя,
когда сияние солнца
светит над морем.
Я думаю о тебе, любовь моя,
когда каждый проблеск луны
появляется над источниками.
Я тебя вижу,
когда над дальними дорогами
поднимается пыль,
когда по узкой тропинке
бредет путник
глубокой ночью,
глубокой ночью.
Я тебя слышу, любовь моя,
когда с глухим звуком
набегают волны
на берег рядом с тихой любимой рощей,
которые я часто слушал, сидя там.
Я с тобой.
Хоть ты и далеко,
ты рядом со мной.
Хоть ты и далеко,
или могла бы быть здесь,
или могла бы быть здесь...
Автор перевода — tatyana3007
Оригинал: http://it.lyrsense.com/david_garrett_/io_ti_penso_amore
Copyright: http://lyrsense.com ©
Я думаю о тебе, любовь моя,
Когда блики солнца
Сверкают на морской глади.
Я думаю тебе, любовь моя,
Когда свет луны
Отражается в ручьях.
Я вижу тебя,
Когда на далеких улицах
Поднимается пыль,
Когда по узкой тропинке
Спешит путник
Глубокой ночью,
Глубокой ночью.
Я слышу тебя, любовь моя,
Когда с приглушенным звуком
Накатывают волны
Часто слушая их шум,
сидя в тихой рощице.
Я с тобой,
Хоть ты так далеко.
Ты рядом,
Хоть ты так далеко.
Словно ты здесь...
Словно ты здесь...
Автор перевода — Автор неизвестен
Оригинал: http://it.lyrsense.com/david_garrett_/io_ti_penso_amore
Copyright: http://lyrsense.com ©
Паганини, ария Шарлотты еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 4