Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

песня чилийского поэта и композитора Серхио Ортеги, автора известной песни «Венсеремос». - <Unknown>эль пуэ́бло уни́до хама́с сэра́ венси́до; «Пока мы едины — мы непобедимы!» | Текст песни и Перевод на русский

¡El pueblo unido jamás será vencido!

¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie cantar, que vamos a triunfar,

avanzan ya banderas de unidad

y tú vendrás marchando junto a mí

y así verás tu canto y tu bandera

al florecer. La luz de un rojo amanecer

anuncia ya la vida que vendrá.

De pie marchar, que el pueblo va a triunfar;

será mejor la vida que vendrá,

A conquistar nuestra felicidad

en un clamor mil voces de combate

se alzaran; dirán canción de libertad.

Con decisión la patria vencerá.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha

con voz de gigante gritando; ¡adelante!

¡El pueblo unido jamás será vencido!

¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad;

de norte a sur, se movilizará,

desde el salar ardiente y mineral,

al bosque austral, unidos en la lucha

y el trabajo, irán, la patria cubrirán.

Su paso ya anuncia el porvenir.

De pie cantar, que el pueblo va a triunfar.

Millones ya imponen la verdad;

de acero son, ardiente batallón,

sus manos van llevando la justicia

y la razón. Mujer, con fuego y con valor

ya estás aquí junto al trabajador.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha

con voz de gigante gritando; ¡adelante!

¡El pueblo unido jamás será vencido!

¡El pueblo unido jamás será vencido!

Пока мы едины, мы непобедимы!

Пока мы едины, мы непобедимы!

Мы о победе будущей поем.

Единства флаги реют над землей.

Шагаем, друг, с тобою мы вдвоем,

И, словно стяг, рассвет сияет алый,

Он зовет, товарищ, нас в смертельный бой.

За то, чтоб жить народу легче стало.

Шагают победители в строю.

Наточим меч и в цель пошлем стрелу.

Добудем счастье мы себе в бою,

И голосов раздастся шум средь битвы,

Воспоет свободе славной он хвалу

И Родине своей воздаст молитву.

На землю летят цепи рабского гнёта,

И клич над землей не смолкает народа:

\"Пока мы едины, мы непобедимы!

Пока мы едины, мы непобедимы!\"

Единством дышит наш родимый край,

Идут бойцы со всех его концов.

И ад пустынь, и горных речек рай

Сплотились именем борьбы кровавой,

И в последний бой народ шагать готов,

И принести грядущий мир державе.

Мы о победе будущей поем,

Единства флаги реют над людьми.

Стальной стоит под ними батальон,

Отечеству несет освобожденье

И триумф. Ты настрадался под плетьми,

Так встань в наш строй, приблизь врага паденье.

На землю летят цепи рабского гнёта,

И клич над землей не смолкает народа:

\"Пока мы едины, мы непобедимы!

Пока мы едины, мы непобедимы!\"

песня чилийского поэта и композитора Серхио Ортеги, автора известной песни «Венсеремос». еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • песня чилийского поэта и композитора Серхио Ортеги, автора известной песни «Венсеремос». - El pueblo unido jamás será vencido (0)
  • песня чилийского поэта и композитора Серхио Ортеги, автора известной песни «Венсеремос». - <Unknown>эль пуэ́бло уни́до хама́с сэра́ венси́до; «Пока мы едины — мы непобедимы!» (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2