Геннадий! Вячеслав! Salut! Bonjour! Мишель! Анри! Когда вы появились? Nous sommes content de vous voir toujors! Мы тоже рады! Что вы в них вцепились?!
В чем дело? Что случилось тут, Анри? Сa ne fait rien! Тут недоразуменье! Ах так!! А ночью кто шептал \"Сюрпри!\"? Скажи, Петров? Они, тут нет сомненья!
А ведь \"Сюрпри\" перевести - Значит, \"Всех застать врасплох\"! Мы решили свой прием оказать шпиону! Оh la-la, сharman, merci! Ваш сюрпри была неплох! Если что не комильфо, то прошу пардону!
Мы так скучать за нашим Chers amis! Решили вас Chercher мы до рассвета! Хотели утром сделать вам сюрпри!.. И получиль в ответ сюрпри за это!
Ну не беда! Ведь что не говори, ребята проявили героизм! Но как же это так? Explique, Анри! \"Сюрпри\" по-русски называется сюрпризом.
У \"Сюрпри\" есть два значенья! Так же и \"Застать врасплох\"! Юмор не воспринимать - хуже моветона! Оh la-la, сharman, merci! Ваш сюрпри была неплох! Если что не комильфо, то то прошу пардона!