1. Пролог (иструментал)
2. Введение в дельфинов
внутри просоленных высот
дельфины водят хоровод
у них снаружи и внутри
вода пускает пузыри
дельфины ползают в воде
на свете или в темноте
в уюте, да не в тесноте
как друг у друга в животе
И кто снаружи, кто внутри -
дельфины или пузыри,
вода в дельфинах, в ней они -
понять непросто в наши дни.
Над ними шумный пароход
пугает брюхом бездну вод
под ними тихий кашалот
(хотя он здесь и не живёт)
и все они понять хотят
куда дельфины дельфинят?
но кашалот и пароход
дельфина в жизни не поймет.
3. Плесск и блесск (инструментал)
4. Утонутие дельфинов
На просторе моря оперённом
где не ходят больше голубя,
Жил дельфин обычного фасона
С белыми боками вдоль себя.
А вокруг такие же дельфины
с белыми боками до хвоста
плавали обследовать в глубинах
потайные вкусные места.
И однажды там нашли ракушку,
что других ракушек веселей:
Тонкая ажурная игрушка
вся из завитков и вензелей.
Говорит ракушка, заикаясь
(недостатков кто из нас лишён?):
не смотрите, что не велика я,
у меня с собою ништяков вагон -
Сытые желудки для омаров,
Для улиток рожки подлинней,
Ночи потемнее для кальмаров,
Белые - для белых медведей.
А для вас, свистящие дельфины,
У меня особенный запас:
синие бездонные глубины
посерёдке каждого из вас.
Так сказала мудрая ракушка
и нырнула в собственную бездну
где вокруг сплошные завитушки
и искать кого-то бесполезно.
наш дельфин сказал подруге мягкой,
предрассудка глупого в плену:
Вроде как со мною всё в порядке,
Только я, мне кажется, тону.
На него подруга посмотрела,
и хотела что-либо сказать,
но её волнующее тело
стало тоже быстро утопать.
с той поры и часа не минуло,
волны с глаз ещё не убежали,
как дельфины хором утонули
в синие мерцающие дали.
и внутри таинственных глубин
как в душе у каждого из нас
каждый утопающий дельфин
пузыри пускает про запас.
5. Зловещие Пузыри, или Предчувствие Морской Собаки (инструментал)
6. Буррэ Утонувших Дельфинов (инструментал)
7. Что сказал Серый
...Но вдалеке от манящих глубин
Спрятался хитро серый дельфин
Хитро прищуря маленькй глаз,
Хитро смотрел на утопших (на нас).
И произнёс в синеве и мерцании:
помните братцы о пропитании!
в ту же секунды дельфины завыли
словно сирену в тумане включили.
Но успокоил их серый герой:
С вами делиться я буду порой.
В ваших глубинах иссиня-черных
зверю потребно совсем мало корма.
что до меня, то здесь наверху
Буду иметь я густую уху.
Раз вы утопли с прощальным плеском -
Мне конкурировать более не с кем.
так и поплыли дельфины на свет:
Вроде бы вместе, а вроде бы - нет.
Белые полосы, черные спинки,
Вода вокруг и в серединке.
Синие дали внутри и снаружи,
как пузыри по поверхности лужи,
Навроде стада морских пегасов,
И только серый - без выкрутасов.
8. Эпилог (инструментал)
Пинки Свинки еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2