Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Пошлые художники - трава | Текст песни и Перевод на русский

Опенинг из \"Стального Алхимика\"

Слова:
Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Asu ga kuru hazu no sora wo mite mayou bakari no kokoro motea mashiteru
Katawara no tori ga habataita doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na

Naa omae no se ni ore mo nosetekurenai ka
Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Tori wo yuuyami ni miokutta, chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
Hane ga hoshii to wa iwanai sa, semete chuu ni mau MERISSA no ha ni naritai

Mou zuibun to tachi tsukushite mita kedo
Tabun kotae wa nai no darou, kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

Kimi no te de kagi wo kakete, tamerai nado nai daro
Machigatte mo, nidoto aku koto no nai you ni
Saa jou no ochiru oto de owarasete

Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
Ima tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa

Перевод:
Быль нельзя вернуть -
Ты о ней забудь
И отбрось покой
Своей рукой.
Пусть твоя печаль
Прочь умчится вдаль
И не вернётся вновь.
И вдруг грудь тревожную мою пронзит твоя любовь.

Глядя в небо, где родится завтра новый день, знать бы мне, как же быть с сердцем-душой, потерявшим покой.
Были птицы - улетели далеко теперь, но куда? Где же поёте сейчас? Где нашли себе свет?

Прошу - подставьте спины мне, чтоб крылья одолжить и вместе улететь
В те края, в неведомую даль, чтоб вовсе забыть и бросить где-то печаль в небесной выси - взять и скрыться.

Быль нельзя вернуть -
Ты о ней забудь
И отбрось покой
Своей рукой.
Пусть твоя печаль
Прочь умчится вдаль
И не вернётся вновь.
И вдруг грудь тревожную мою пронзит твоя любовь.

В тёмный вечер провожал летящих птиц мой взгляд, ветер бил плётками ноги и грудь, а я шёл - еле полз.
Может, даже я скажу: не надо крыльев мне, мне бы стать листьями в грустной поре - танцевать на ветру.

И я пытался много раз держаться на земле, держаться на ногах.
Но ответ, наверно, не таков, иначе как же так мне сделать, чтобы идти безумно против ветра?

Ключ скорей возьми
И замок сними.
Не противься, дверь -
Твоя, поверь.
Даже если ты
Ошибался и
Она закрыта - пусть!
Действуй, чтобы звон замка навек твою развеял грусть!

Падшая душа
Тихо, не спеша
Улетает прочь,
Исчезнув в ночь.
А потом опять
Чистотой сиять,
Тревожа взгляд слегка
Будет - так родится ночь и с нею - полная луна...

Пошлые художники еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 6