Mar adentro, mar adentro. Дальше в море, дальше в море, Y en la ingravidez del fondo И в невесомости глубины, donde se cumplen los sueños Где мечты становятся явью, se juntan dos voluntades Соединяются две воли, para cumplir un deseo. Исполняя одно желание.
Un beso enciende la vida Поцелуй воспламеняет жизнь con un relámpago y un trueno В молниях и громе, y en una metamorfosis И, преобразуясь, mi cuerpo no es ya mi cuerpo, Моё тело уже не принадлежит мне, es como penetrar al centro del universo. словно проникаешь в центр вселенной.
El abrazo más pueril Невиннейшее объятие, y el más puro de los besos Чистейший из поцелуев, hasta vernos reducidos До тех пор пока мы не станем en un único deseo. Одним, единым желанием.
Tu mirada y mi Mirada Твой взгляд и мой взгляд, como un eco repitiendo, sin palabras Как эхо, повторяющее без слов: \"más adentro\", \"más adentro\" «Дальше, вглубь», hasta el más allá del todo В самую глубину, por la sangre y por los huesos. За пределы крови и плоти.
Pero me despierto siempre Но я всегда просыпаюсь y siempre quiero estar muerto, И всегда жажду быть мертвым, para seguir con mi boca Чтобы мои губы вечно enredada en tus cabellos. Прижимались к твоим спутанным волосам.