Розенрот
(оригинал)
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in lichten Höhen
Sprach sie ihren Liebsten an
ob er es ihr steigen kann
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem kund
Beide fallen in den Grund
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still.
(перевод )
Однажды девушка увидела розу,
Цветущую высоко в горах.
Она попросила своего возлюбленного
Достать ей нежный цветок.
Она хочет этого, ну и отлично!
Так всегда было и всегда будет.
Она хочет этого. Так повелось:
Её желание - закон.
Нужно выкопать глубокий колодец,
Чтобы добраться до чистой водицы.
Ах, Розенрот, Розенрот,
В тихом омуте черти водятся.
Юноша с трудом взбирается на гору.
Ему всё равно, что ждёт его впереди,
Он думает лишь о розе,
Чтобы принести её своей любимой.
Она хочет этого, ну и отлично!
Так всегда было и всегда будет.
Она хочет этого. Так повелось:
Её желание - закон.
Нужно выкопать глубокий колодец,
Чтобы добраться до чистой водицы.
Ах, Розенрот, Розенрот,
В тихом омуте черти водятся.
Юноша ступает на камень,
Который срывается со скалы.
Истошный крик всем возвестил,
Что парень свалился в пропасть.
Она хочет этого, ну и отлично!
Так всегда было и всегда будет.
Она хочет этого. Так повелось:
Её желание - закон.
Нужно выкопать глубокий колодец,
Чтобы добраться до чистой водицы.
Ах, Розенрот, Розенрот,
В тихом омуте черти водятся.
Рамштайн еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- Рамштайн - Черноболь
- DLEMMA- - У-ла-ла-ла.
- DLemma и Дорн - Эй, бейба
- Dlemma feat Shifty Crazy Town and KO TheLegend - LA
- Dlemma - Никому я тебя не отдам
- Темка , братик... - Ты навсегда в моем сердце... Ты был самым настоящим, я люблю тебя, родненький... Спасибо тебе за все, ты...именно ты, учил не сдаваться, учил забивать на мелочи...я...
- Эльдар Далгатов - Милашка
- OKAMOTO'S - 2 OP (Дюрарара )
- ★id10012021★DLemma - Никому, никому я тебя не отдам
- Василь Уграк, Володимир Вівчарук,Франя, ВІА "Смерічка" - Червона Рута
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3