Ance mair I hail thee, thou gloomy December! Ance mair I hail thee wi' sorrow and care; Sad was the parting thou makes me remember- Parting wi' Nancy, oh, ne'er to meet mair!
Fond lovers' parting is sweet, painful pleasure, Hope beaming mild on the soft parting hour; But the dire feeling, O farewell for ever! Is anguish unmingled, and agony pure!
Wild as the winter now tearing the forest, Till the last leaf o' the summer is flown; Such is the tempest has shaken my bosom, Till my last hope and last comfort is gone.
Still as I hail thee, thou gloomy December, Still shall I hail thee wi' sorrow and care; For sad was the parting thou makes me remember, Parting wi' Nancy, oh, ne'er to meet mair
Тебе , мрачный Декабрь
Приветствую мрачный Декабрь я снова! Тебя я встречаю в невзгодах и бденье! Разлука, что ты мне напомнил, печальна: Расстался навеки я с Нэнси.
Расстаться влюбленным и сладко и больно, Надеждой лучился тот час расставанья. Прощаться навеки - тяжелая ноша. Чистая мука мучительной боли.
Так же, как лес разрываем зимою Вплоть до последних оставшихся листьев, Так мою душу трясла эта буря, Срывая последний покой и надежду.
Все же приветствую, мрачный Декабрь Буду встречать я с тоской и заботой, Ибо печальную помню разлуку: С Нэнси прощанье навеки!