Судья:
Встать, суд идет.
Введите подсудимого.
Подсудимый, подсудимый,
Назовите свое имя.
Назовите свое имя!
Гренуй:
Жан Батист Гренуй.
Толпа:
Жан Батист, Жан Батист,
Негодяй, маньяк, садист!
Только смертный приговор
Заслужил ты, живодер!
Жан Батист, Жан Батист...
Судья:
Прекратите этот свист!
Подсудимый Жан Батист,
Назовите цифру сколько,
Назовите цифру сколько,
Умертвили вы девиц?
Гренуй:
Эм...
Двадцать пять.
Толпа:
Жан Батист, Жан Батист,
Негодяй, маньяк, садист!
Только смертный приговор
Заслужил ты, живодер!
Жан Батист, Жан Батист,
Негодяй, маньяк, садист!
Только смертный приговор
Заслужил ты, живодер!
Судья:
Замолчите, я сказал!
А иначе попрошу я
Всех покинуть этот зал!
Дайте выслушать Гренуя!
Совершив немало зла,
Столько гнусных преступлений,
Что вы можете сказать в оправдание?
Гренуй:
Я - гений!
Толпа:
Ааах!
Судья:
Ты убийца - изувер!
В чем же ваша гениальность!?
Гренуй:
Я великий парфюмер!
Толпа:
Он больной, он ненормальный!
Судья:
Нет, по мненью докторов
Он психический здоров.
Толпа:
Он психический здоров!
Судья:
Но я все равно вас не понимаю, Жан Батист.
Я, как мужчина, смог бы вас понять,
Когда бы перед тем, как убивать
Насиловали вы невинных дев,
Но вы девиц не трогали, раздев.
Гренуй:
Я их не трогал, господин судья,
Поскольку не насильник я.
Судья:
Но где же преступления мотив,
Когда б обворовали вы, убив
Хотя б одну из двадцати пяти девиц.
Я понял бы вас, гнусный Жан Батист!
Гренуй:
Вы господин судья несете вздор.
Мне воровать не нужно - я не вор.
Судья:
Не вор и не насильник, и не псих,
Зачем тогда вы убивали их?
Ради чего лишали жизни вы?
Гренуй:
Ради любви, ради любви, ради любви!
Отверженный людьми я убивал
Ради любви, которой я не знал.
Судья:
Мне непонятен, сударь, ваш ответ.
Гренуй:
Что в этом странного?
Я - гений, а вы - нет!
Что б лучше вам понять поступки гения,
Начну рассказ с дня своего рождения.
Рок-Опера "Парфюмер" еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 4