Si tu me vois tourner la tête Regarder trop par la fenêtre Oh, retiens-moi
Si tu me surprends l'âme grise A préparer qu'une seule valise Oh, retiens-moi
Retiens-moi Retiens mes pas Fais marcher ta sirène d'amour Ouvre tes filets de velours Retiens-moi, love-moi Au creux de tes promesses encore Tout près contre ton corps
Si tu vois dans mes yeux des armes Tirer sur le signal des larmes Oh, retiens-moi Si je me fais trop dure et trop fière Si je prends l'été pour l'hiver Oh, retiens-moi
Retiens-moi Empêche-moi De préférer la nuit au jour De dire "je t'aime" sans "toujours" Retiens-moi Emporte-moi Même sans appel au secours Retiens-moi, c'est ton tour
Oh, quand tout sera fragile Quand j'aurai l'air d'une proie facile S'il te plaît, retiens-moi Donne-moi La paix de tes errances La chaleur de ta chance et l'oubli Dans le creux de tes reins
Donne-moi Ce que j'ai perdu un jour Dans ces routes et ces détours A chercher le chemin De tes mains De tes mains Retiens-moi
Удержи меня Если ты видишь, как я отворачиваюсь И гляжу в окно слишком долго, О, удержи меня.
Если ты видишь, что у меня тяжело на душе И я собираю свой чемодан, Удержи меня.
Удержи меня, Задержи мои шаги, Используй очарование своей любви, Расставь свои бархатные сети, Люби меня, удержи меня Своими обещаниями Возле своего тела.
Если ты видишь, как воинственность В моих глазах уступает место слезам, О, удержи меня, Если я несносна и горда, Если принимаю лето за зиму, О, удержи меня.
Удержи меня, Не дай мне Предпочесть ночь дню, Сказать «люблю», но не сказать «всегда», Удержи меня, Увези меня, Даже если я и не взываю о помощи, Удержи меня, теперь твоя очередь это сделать.
О, когда всё станет таким уязвимым, Когда я покажусь легкой добычей, Пожалуйста, удержи меня, Подари мне Мир твоих блужданий, Жар удачи и забвение, Что в глубине тебя.
Подари мне то, Что я однажды потеряла, На пути, на поворотах В поиске дороги, что ведет К твоим рукам, К твоим рукам, Удержи меня...