МУЗЫКА ВЕСНЫ (перевод) Музыка – Анатолий Кирияк; Слова – Тео Кирияк; язык: украинско-молдавский; год: 1985.
Опять к нам примчались зимние дни, Холодом осенним опечалив, С неба они ожерельем звездных радуг, Как - будто спелые яблоки сорвали.
Заиграла в моей душе Грусти золотая струна, Прилетел ко мне светлый этот мотив Из весны моей с теплых дней.
Приди же весна! Расцветите, мгновенья тоски Спою о любви, мирном счастье Жизнь, я спою!
Теплотою он окутал Ледяные зимние сны, Каждый в сердце носит Песню стоголосую – Музыку весны.
Дождь сыпется словно звёзды, Что чередуются для меня тенями. Поздно возвращаешься из осени и из дождя, Дождём проливается любовь, что сжигает нас.
Летят, летят молодости дни Мы оставляем тебя любовь. Мелодия - моей жизни одиночество, Вода утекает, камни остаются.
Теплотою он окутал Ледяные зимние сны, Каждый в сердце носит Песню стоголосую – Музыку весны.Приди же весна! Расцветите, мгновенья тоски Спою о любви, мирном счастье Жизнь, я спою!
Приди же весна! Расцветите, мгновенья тоски Спою о любви, мирном счастье Жизнь, я спою!