Wenn man einsam ist Und sich nach Warme sehnt, Fragt man nicht, Warum, woher, wohin, Weil man Liebe braucht, Einfach Liebe braucht. Und nur eine Nacht Fragt nach dem Sehen.
Verloren, vergessen und vorbei. Es kommt, es gibt, es bleibt doch eine Nacht. So wie es war, so wie es nie wieder sein. Am Ende bist nur du, du allen.
Wie es immer war, Wird es immer sein, Weil es immer nur das Gleiche ist. Man liebt oder verliebt. Man hasst oder nicht gehasst Weil ein Mensch wird nie vergehen.
ПОТЕРЯНО, ЗАБЫТО И ПРОШЛО (перевод)
Музыка – ?; Слова – ?; язык: немецкий; год: 1976.
Если кто-то одинок И скучает по теплу, Он не спрашиват, Почему, откуда, куда, Потому что нужна любовь, Просто нужна любовь. И только одна ночь Спрашивает об увиденном.
Потеряно, забыто и пройдено. Это придёт, это есть, останется одна лишь ночь. Так, как это было, так это никогда больше не будет В конце будешь только ты, ты один.
Как всегда это было, Всегда это будет, Потому что всегда одно и тоже Кто-то любит или влюблён, Кто-то ненавидит или ненавидел, Потому что человек никогда не погибнет.