Федерико Гарсиа Лорка
"Баллада июльского дня"
Серебрист бубенчик
на шее вола.
- Девушка из нега,
зачем ты пришла?
- На лугу зелёном
ищу я цветок.
- Сходит ночь по склонам,
а дуг твой далёк.
- Не страншатся ночи
с любовью в груди.
- Снежная голубка,
от солнца лети.
- Закатилось солнце,
не явится впредь.
-Кто ты и откуда,
беглянка, ответь!
- Дом мой там, где любят,
где влага- светла.
Серебрист бубенчик
на шее вола.
- Губ твоих сиянье-
не свет ли небес?
- То звезда, с которой
любимый воскрес.
- Что приколешь к сердцу,
в саду покружив?
- Меч, хранимый милым.-
он умер, но жив.
- Что в глазах сверкнуло,
огня не тая?
- Горестная дума
и рана моя.
- Чёрен твой наряд,
как покров гробовой.
- Я была графиней,
а стала вдовой,
молодого лавра
стала я вдовой!
- Что по свету ищешь,
зачем ты в пути?
- Тело графа Лавра
хочу я найти.
- Не любовь ли ищешь,
вверяясь судьбе?
Не любовь ли ищешь?
Бог помощь тебе.
- Только звёзды неба
любимы вдовой.
Где он мой, желанный,
и в смерти живой?
- Сыщешь ты едва ли
того, кто приник
к омуту печали
под слоем гвоздик.
- Странствующий рыцарь,
ночной кипарис,
пока полночь длится,
ко мне наклонись.
- Сон моей долины,
Исида ночей!
Не медком пчелиным,
а мёдом речей
поишь ты младенцев,
склонясь над детьми.
Раненое сердце
навеки возьми!
-Да пребудет, рыцарь,
с тобой благодать!
Надо мне, вдовице,
Лавра отыскать.
- Спящей розы алость,
прощай, раз не мил.
Тебе любовь осталась,
мне- печаль могил.
Серебрист бубенчик
на шее вола.
Родниковой кровью
душа изошла.
тишинашукшина еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2